惜花

玉人携酒对花枝,怅息红芳已半稀。

楚帐歌中别虞氏,马嵬坡里顾杨妃。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感伤逝 · 惜花
创作背景
创作背景
此诗具体创作时间与背景史籍阙如,难以确考。根据诗中'怅息红芳'及引用项羽、唐明皇典故推断,当为诗人赏花时触景生情,借惜花之名行咏史之实,抒发对美好事物易逝的感慨与对历史悲剧的深沉思考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗共四句二十八字。此体源于六朝,定型于唐代,讲究格律严整与意境深远。作为古典诗歌核心体裁,七绝以短小精悍、朗朗上口著称,历代名家佳作如林,文学地位极高。
情感 · 解读
全诗情感核心为惜花与伤逝,诗人借花枝稀疏之景,引出对红颜薄命的历史浩叹。情感层次由惜花之愁转入怀古之悲,将对自然花卉的怜惜升华为对历史佳人命运的同情,体现了中国古典诗歌中'美人香草'的传统寄托。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
玉人:此处指容貌美丽的人,亦可指代诗人自况或陪饮者。怅息:叹息,形容伤感失意的样子。红芳:指红色的花朵,代指美艳的花卉。半稀:稀疏了一半,形容花落大半。楚帐:项羽的军帐。马嵬坡:地名,杨贵妃赐死之处。
逐句释义
美人在此时带着酒杯面对着花枝,感伤地叹息红花已经凋落了大半。这情景就像当年项羽在楚帐歌声中诀别虞姬,又像唐明皇在马嵬坡无奈回看杨贵妃。
核心主旨
这首诗通过描写赏花时看到花落半稀的景象,引发了诗人对历史典故的联想。诗人将花儿的凋零与历史上著名美女虞姬、杨贵妃的悲剧命运联系在一起,表达了对美好事物容易消逝的惋惜和对红颜薄命的感叹。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
诗句涉及两个著名的历史典故。'楚帐歌中别虞氏'指的是秦末楚汉相争时,项羽兵败垓下,在帐中与爱妾虞姬诀别的故事。'马嵬坡里顾杨妃'指的是唐代安史之乱中,唐玄宗在马嵬坡被迫赐死杨贵妃的历史事件。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调宜平缓中带伤感,'怅息'二字重读以显叹息之情。后两句为对仗工整的典故,诵读时节奏需铿锵有力,'楚帐'、'马嵬'重读以突出地点,'别'、'顾'二字需读出无奈与沉痛之感。
句式仿写
本诗后两句运用了工整的对仗句式,结构为'地点+情境+动词+人物'。可仿写此句式进行写作练习,例如:'赤壁火中烧战舰,华清池畔洗凝脂',通过地点与事件的组合来浓缩历史画面。
写作应用
核心名句'楚帐歌中别虞氏,马嵬坡里顾杨妃'可用于写作中论证'红颜薄命'、'英雄末路'或'历史的无情'等主题。在议论文中,可作为论据证明美好事物往往脆弱易逝,增加文章的文化底蕴与历史厚度。
关联知识图谱
项羽人物关联|历史关联
诗句'楚帐歌中别虞氏'涉及项羽与虞姬的诀别故事,二者为从属关系。
唐玄宗人物关联|历史关联
诗句'马嵬坡里顾杨妃'涉及唐玄宗与杨贵妃的生死离别,二者为从属关系。

标签 TAGS

作者 POET

韦骧 1033年-1105年
北宋中期地方官员、诗文作家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待