谒梓潼庙

英威凛凛愯西州,血食潼江度几秋。

曾运阴兵摧贼垒,每均甘泽惠农畴。

翠帏半卷香烟动,金榜高题日影浮。

暂止轺车聊一奠,肯将曲祷累神休。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感崇敬
创作背景
宋代官员祭祀
诗作于作者任职四川期间,记录了其途经梓潼庙时停车祭拜的场景。宋代地方官员有祭祀辖区名山大川及神祇的职责,此诗即为此类公务活动的真实写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,对仗工整,代表了宋代文人祭祀诗的典型文体特征。
情感 · 解读
全诗情感基调庄重肃穆,既表达了对梓潼神(文昌帝君)历史功绩的崇敬与赞颂,又流露出地方官员祈求风调雨顺、护佑农桑的虔诚心愿。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
「英威」指英勇威武的神灵形象。「愯」意为恐惧,此处指神威震慑西州。「血食」指受享杀牲祭祀。「阴兵」指神灵统领的隐形兵马。「甘泽」指及时的好雨。「农畴」指农田。「轺车」指轻便的小马车。「曲祷」指为了私事或小事祈祷。
逐句释义
神灵的威严气势震慑了整个西川地区,在潼江边享受祭祀香火已度过许多春秋。曾经调动阴兵摧毁了叛军的堡垒,常常均匀地降下甘霖惠及农田。翠绿的帷帐半卷着,香烟袅袅飘动,高悬的金匾在日光下影影绰绰。暂时停下马车姑且进行一次祭奠,怎敢为了私事祈祷而打扰神灵的清修。
主旨概括
这首诗描写了作者路过梓潼庙时进行祭祀的场景。作者赞扬了神灵保家卫国、造福百姓的功德,表达了自己作为地方官员,只求尽职祭拜、不敢以私事烦扰神灵的敬畏之心。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中提到的「西州」通常指四川地区,「潼江」即流经梓潼县的潼江水系。梓潼县位于四川盆地西北部,自古是蜀道的重要节点,地理位置险要。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜中速偏慢,体现庄严肃穆之感。首联要读出神灵的威严气势;颔联读出赞颂的语气;颈联描写庙内景象,语调稍柔和;尾联表达敬畏,尾句「累神休」要读得诚恳、收敛。
句式仿写
可仿写颔联「曾……摧……,每……惠……」的句式,练习对偶句的写作。例如:「曾挥汗水浇花蕊,每借春风绿柳枝」。
写作应用
「曾运阴兵摧贼垒,每均甘泽惠农畴」一句可用于描写历史人物或英雄的功绩,强调其既有雷霆手段又有菩萨心肠,适用于「英雄赞歌」「为民服务」等主题的写作。
关联知识图谱
梓潼神同一神祇
梓潼神是文昌帝君的前身,原为四川地方保护神,后演变为掌管文运禄籍的神灵。

名句 CLASSIC LINES

曾运阴兵摧贼垒,每均甘泽惠农畴
此联极力渲染神灵的神威与仁德,既描绘了神灵暗中助战平定叛乱的传说,又强调了其降雨救灾、造福百姓的功德,是颂扬神灵功绩的警策之句。

标签 TAGS

作者 POET

韦骧 1033年-1105年
北宋中期地方官员、诗文作家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待