宿宁化西隐院

邮亭地远宿禅扃,夜永时寒睡思轻。

檐溜不鸣知雨止,窗櫺半白悟天明。

更攒百点催兵从,鸡送三号起使程。

自愧区区少禆补,北山文在盍留情。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感忧国忧民
创作背景
北宋使北行程
此诗为作者出使辽国途中所作。北宋时期,宋辽之间外交往来频繁,使者需长途跋涉。宁化军(今山西宁武)为当时交通要冲,作者夜宿西隐院,因公务在身,夜不能寐,感怀而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,对仗工整,体现了宋代士大夫诗歌的典型风貌。
情感 · 解读
诗中既有旅途劳顿的羁旅之愁,更有对国家边防事务的关切。作者以'自愧区区少禆补'表达了对自身贡献微薄的愧疚,展现了士大夫强烈的责任感与自省精神。

基础解读 READING

语文核心知识
禅扃
指寺院的门。'禅'指佛教,'扃'指门窗,这里代指西隐院这座寺庙。作者借宿在寺庙里,环境清幽安静。
檐溜
指屋檐流下的雨水。'檐溜不鸣'意思是听不到屋檐滴水的声音了,说明雨已经停了。这是通过听觉来判断天气的变化。
首联释义
邮亭离目的地很远,我借宿在寺庙的门边。长夜漫漫,天气寒冷,我的睡意很轻,难以入眠。
颔联释义
听不到屋檐滴水的声音,我知道雨已经停了。看到窗格变得半白,我意识到天已经亮了。
颈联释义
更鼓敲了一百下,催促着随行的士兵准备出发。公鸡叫了三遍,唤醒了使者踏上旅程。
尾联释义
我惭愧自己渺小,对国家没有什么补益。北山上的文章还在,为什么不留心看一看呢?
核心主旨
这首诗描写了作者出使途中夜宿寺庙的情景。通过写夜里的寒冷、雨停天亮的变化和早起赶路的匆忙,表现了作者辛苦奔波的生活。最后表达了作者觉得自己对国家贡献太少的惭愧心情。
跨学科 · 是什么
邮亭地理学
古代供传递文书者休息、换马的处所。在古代交通不发达的时候,邮亭是重要的交通设施,一般沿着官道设置,方便官员和信使休息。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时语速要稍慢,读出深夜的寂静和作者的思考。'知雨止'、'悟天明'要读得轻一些,表现出作者的敏感。最后两句要读出惭愧和深沉的语气。
句式仿写
可以模仿'檐溜不鸣知雨止,窗櫺半白悟天明'的句式进行写作。例如:'蝉声渐歇知秋至,落叶飘零悟岁除'。通过观察事物的变化来写时间的流逝。
写作应用
'檐溜不鸣知雨止,窗櫺半白悟天明'这两句诗可以用在描写清晨景色或表现人物细心观察的作文中。比如写'我早早醒来,看着窗外的变化,想起了这句诗...'
关联知识图谱
枫桥夜泊同主题
两首诗都描写了夜宿他乡的情景,都表达了旅途的孤寂感。张继写的是'月落乌啼',韩琦写的是'檐溜不鸣',都通过景物描写来衬托心情。

名句 CLASSIC LINES

檐溜不鸣知雨止,窗櫺半白悟天明
此联通过听觉与视觉的细腻捕捉,生动描绘了深夜至拂晓的时光流转。'不鸣'与'半白'精准刻画了诗人因心事重重而对外界变化异常敏感的状态,是宋诗'以理入诗'的典型佳句。

标签 TAGS

作者 POET

韦骧 1033年-1105年
北宋中期地方官员、诗文作家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待