琅琊行

琅琊异他山,坡陀晦诸峰。

惟有山下水,其源与天通。

寻源见楼阁,鸳瓦青重重。

宝镜递华灯,空岩散疏钟。

薫成香积界,回首非尘笼。

阳冰俗篆未足数,禹偁八咏元无功。

我来独酌惜已晚,醉倒不见欧阳公。

摩挲苍崖读旧记,谁掣玉索纒蛟龙。

不忧石泐解磨灭,斯文自与元气同。

徘徊落日跨马去,老松为我摇悲风。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感怀古
创作背景
熙宁八年知密州
本诗作于宋神宗熙宁八年(1075年),苏轼赴任密州知州途中,经行沂州并游览琅琊山。此时距欧阳修逝世已三年,苏轼作为欧阳修的门生与文坛领袖,借独酌凭吊恩师,抒发对恩师的深切怀念及对文化传承的坚定信念。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古诗体裁,句式长短错落,笔势纵放,不拘泥于近体诗的格律对仗,适宜铺陈叙事与抒发豪放情感。七古源于汉魏乐府,至唐代达到高峰,是文人抒发胸臆、游览纪行的重要载体,在古典诗歌体裁中占据重要地位,体现了诗人驾驭长篇诗歌的艺术功力。
情感 · 解读
诗人游览琅琊山,缅怀先贤欧阳修,感叹时光流逝与斯文不灭。情感由游览的惊奇转为对先贤的追慕,继而因“不见欧阳公”而生发孤独落寞,最终在“斯文与元气同”的信念中获得精神超脱,情感层次丰富,由悲转壮。

基础解读 READING

语文核心知识
坡陀
形容山势起伏不平、倾斜的样子。在诗中用来描绘琅琊山与众不同的山形,给人一种险峻而深邃的感觉,是描绘山景的常用词汇。
鸳瓦
即鸳鸯瓦,指成对的瓦片。通常用来形容宫殿或寺庙建筑屋顶的华美。诗中通过“鸳瓦青重重”描绘出山间楼阁建筑的精美与庄严。
全句释义
琅琊山与其他山不同,山势起伏掩映着群峰。只有山下的流水,其源头仿佛与天相通。寻找源头看见楼阁,鸳鸯瓦层层叠叠泛着青色。宝镜传递着华灯的光影,空旷的山岩间散落着稀疏的钟声。香气熏成了佛界净土,回首看去已非尘世的樊笼。李阳冰的俗篆不值一提,王禹偁的八咏诗原本也无功力。我来独自饮酒可惜为时已晚,醉倒了也没见到欧阳公。抚摸苍崖阅读旧时的题记,是谁抽动玉索缠住了蛟龙?不担忧石刻崩裂磨灭,这文章自然与天地元气同在。徘徊在落日中骑马离去,老松为我摇动悲凉的风。
核心主旨
这首诗通过描写琅琊山的奇景和古迹,表达了诗人对恩师欧阳修的深切怀念。诗人感叹自己来得太晚无法相见,但最终认为文章和精神可以超越物质的消亡,与天地共存,体现了乐观豁达的人生态度。
跨学科 · 是什么
琅琊山地理地理学
诗中的琅琊山位于今山东临沂,地势险峻,水源丰富。诗人通过“其源与天通”夸张地形容山势之高、水源之远,体现了琅琊山独特的地理风貌。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗情感起伏较大,开篇写景应读得舒缓惊奇;中间怀古部分语速稍快,带出豪放之气;提到“不见欧阳公”时语调低沉;最后两句“斯文自与元气同”要读得铿锵有力,展现信念;结尾“悲风”二字渐慢,留有余韵。
句式仿写
可仿写“不忧……,……自与……同”句式。例如:“不忧岁月催人老,精神自与天地同”,表达对精神力量的赞美和对时间流逝的豁达。
写作应用
“不忧石泐解磨灭,斯文自与元气同”常用于写作中论述文化传承、精神永恒等主题。适合用于议论文结尾升华主题,表达对传统文化生命力的自信。
关联知识图谱
欧阳修人物关联
北宋政治家、文学家,苏轼恩师,诗中缅怀对象。
琅琊山同地点
本诗创作地点,位于山东临沂。

名句 CLASSIC LINES

不忧石泐解磨灭,斯文自与元气同
此二句为全诗核心名句,表达了诗人对文学与精神力量永恒性的坚定信念。意指不必担忧石刻随岁月风化消逝,因为优秀的文章与精神早已融入天地元气,与宇宙同在。此句展现了苏轼宏大的宇宙观与豁达的人生态度,历代评价极高。

标签 TAGS

作者 POET

郭祥正 1035年-1113年
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待