卧龙山泉上茗酌呈太守陈元舆

君不见,欧阳公,在琅琊。

酿泉为酒饮辄醉,自号醉翁乐无涯。

醉来落笔驱龙蛇,电雹万里轰雷车。

浓阴却扫吐朝日,草木妍媚春争华。

斯人往矣道将丧,虽遇绝景谁能夸。

又不见卧龙山下一泓水,源接银河甘且美。

惜哉无名人不闻,唯有寒云弄清泚。

君携天上小团月,来就斯泉烹一啜。

不觉两腋习习清风生,便欲飞归紫金阙。

挽君且住君少留,人生难得名山游。

汲泉涤砚请君发佳唱,铿金戛玉摇商秋。

斯泉便与酿泉比,泉价诗名无表里。

自愧学诗三十年,缩手袖间惊血指。

君如欧阳公,我非苏与梅。

但能泉上伴君饮,高咏阁笔无由陪。

明年茶熟君应去,愁对苍崖咏佳句。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感怀古 · 知音
创作背景
北宋熙宁年间
此诗作于北宋熙宁年间,正值王安石变法时期。郭祥正作为北宋诗人,一生仕途坎坷,其创作深受欧阳修影响。诗中提及欧阳修往事,暗示了当时文坛对欧公精神的传承与怀念。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古诗体裁,兼具歌行体的流丽奔放与古诗的质朴自然。七古不讲究严格的平仄对仗,韵律自由,适合铺陈叙事与抒发奔放情感。该体裁源于汉代,盛于唐代,至宋代更趋散文化、议论化,是宋诗重要的载体之一。
情感 · 解读
诗人缅怀欧阳修在琅琊山的风流遗韵,感叹斯人已逝、正道沦丧,对比今日卧龙山泉虽有美景却无人赏识的落寞,流露出深沉的历史沧桑感与对往昔盛世的追慕。

基础解读 READING

语文核心知识
副词,意思是“就”、“总是”。诗中“饮辄醉”指欧阳修一喝就醉,表现其豪放洒脱的性格。这是一个常见的文言副词,用于连接动作与结果。
形容词,意思是“清澈”。诗中“寒云弄清泚”描写清澈的泉水倒映着寒云,显得格外明净。此字多用于形容水的清澈透明。
诗句白话释义
你难道没看见,欧阳修公曾在琅琊山,把酿泉酿成酒,一喝就醉,自号醉翁快乐无边。醉后落笔如驱赶龙蛇,笔势如雷电交加、雷车轰鸣万里。浓云扫去,吐出朝阳,草木美丽妖娆,春天争奇斗艳。此人已逝,正道将丧,虽然遇到绝美景色,谁还能夸赞?又不见卧龙山下的一泓泉水,源头连接银河,水甘甜且美。可惜无名,人们不闻,只有寒云在清澈水面上戏弄。你带着天上的小团月茶,来这就着泉水烹煮一尝。不觉两腋生出习习清风,便想飞回紫金阙天宫。挽留你暂住,你稍留片刻,人生难得在名山游览。汲泉水洗砚台,请你发出佳唱,声音铿锵如金玉,摇动商秋。这泉便与酿泉相比,泉的价格和诗名没有表里之分。自愧学诗三十年,缩手在袖间,惊得手指流血。你像欧阳公,我非苏舜钦与梅尧臣。只能泉上伴你饮酒,高声吟咏搁笔无法陪作。明年茶熟你应离去,我愁对苍崖吟咏佳句。
核心主旨
这首诗通过缅怀宋代文豪欧阳修在琅琊山的遗事,赞美了卧龙山泉水的清美与太守陈元舆的高雅情致。诗人自谦才学浅薄,表达了对友人的敬重和对先贤的无限追思,同时也流露出一种人生苦短、知音难觅的淡淡忧愁。
跨学科 · 是什么
卧龙山地理地理学
卧龙山位于安徽省滁州市。滁州地处江淮之间,地貌以丘陵和平原为主,气候温和,雨量充沛,适合茶树生长和泉水涌出。这里的山水景观与欧阳修治理滁州时的历史遗迹紧密相连。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读此诗应把握七言古诗的节奏,通常为“二二三”节拍。起笔“君不见”应读得高亢悠远,带有呼告之意。中间描写欧阳修醉态与卧龙山泉景色时,语速可稍快,体现其奔放气势。结尾自谦处应读得舒缓深沉,体现敬重与感慨。
句式仿写
可仿写“君如……,我非……”的句式进行人物对比描写。例如:“君如青松挺且直,我非蔓藤绕枝生。”这种句式通过鲜明的对比,能生动地表现出对他人品质的赞美和对自己定位的清醒认识。
写作应用
名句“君如欧阳公,我非苏与梅”可用于写作中表达对师友的推崇与自谦。在议论文中,可作为论据论述“谦逊”或“知音”的主题;在记叙文中,可用于描写人物交往时的心理活动,增添文章的文化底蕴。
关联知识图谱
欧阳修人物关联
诗中缅怀的核心对象,曾任滁州太守,有《醉翁亭记》传世。
琅琊山同地点
欧阳修《醉翁亭记》所写地点,与本诗卧龙山形成地理与文化对照。

名句 CLASSIC LINES

君如欧阳公,我非苏与梅
此联为全诗核心名句,运用对比手法,将太守陈元舆比作欧阳修,自谦不如苏舜钦与梅尧臣。既表达了对友人的极高推崇,又展现了诗人谦逊自牧的风度,是宋诗中以典故抒情议论的典范。

标签 TAGS

作者 POET

郭祥正 1035年-1113年
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待