与柳丞夜话庐山

君家庐山下,我昔庐山游。

芜阴偶会合,共忆林泉幽。

山脚仙佛居,宝阁连琼楼。

客子多所至,未足勤吾求。

最爱山北冈,鸟道通岩陬。

其初惠远辈,遗芳至今留。

嵬峨定心石,欲脱如簪抽。

下视千仞溪,半空五云浮。

石门扼危磴,天瀑垂还收。

微风仙籁奏,灵草香气柔。

龙吟万壑响,桂子落三秋。

安栖虽未能,历览稍已周。

一别几三年,万事何悠悠。

日月随转目,霜雪易满头。

饥将无稻粮,寒亦乏衣裘。

虽非圣贤耻,自起妻儿羞。

慨欲携锄犁,为君耕旧丘。

经年饱蔬粟,吾道从休休。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感隐逸
创作背景
仕途困顿
此诗作于诗人仕途失意、生活困顿之时。诗中提及“一别几三年”,暗示离开庐山已有时日。诗人因饥寒交迫、无法养家糊口而感到羞愧,从而萌生了归隐庐山、躬耕自足的念头。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式自由灵活。五言古诗源于汉代,兴盛于唐宋,适合表达深厚的思想情感。此诗继承了汉魏古诗质朴自然的风格,体现了宋诗好议论、重理趣的特点。
情感 · 解读
诗人通过回忆庐山胜景与诉说现实困顿,表达了厌倦仕途、渴望归隐田园的强烈愿望。情感由对自然美景的向往转为对生计艰难的无奈,最终落脚于对隐居生活的向往,情感真挚深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
芜阴
地名,即芜湖的阴凉处或芜湖之南,位于安徽省。诗人在此地偶遇友人柳丞。芜湖自古为江南鱼米之乡,交通便利,是文人墨客常经之地。此处点明了诗人与友人相遇的地点。
林泉
指山林与泉水,代指隐居之地或风景优美的自然环境。古人常用“林泉”指代远离尘世喧嚣的幽静之所。此处表达了诗人与友人对庐山清幽环境的共同回忆与向往。
诗句释义
你的家住在庐山脚下,我曾经去庐山游玩过。我们在芜湖偶然相遇,一起回忆庐山幽静的林泉景色。山脚下有神仙佛祖的居所,宝阁琼楼相连。游客虽然去过很多地方,但都不值得我殷切追求。我最喜欢庐山北面的山冈,那里只有鸟儿能飞过的险峻山道。当初慧远法师那辈人留下的美好风范至今犹存。高耸的定心石,仿佛要像发簪一样抽脱出来。向下看是千仞深的溪谷,半空中飘浮着五色的云彩。石门关扼着险峻的石阶,天瀑悬挂又似收回。微风吹过奏响仙乐,灵草散发柔和香气。龙吟声在万壑中回响,桂花在深秋时节飘落。虽然不能在此安栖,但游览得也算周全了。一别将近三年,世间万事多么悠悠漫长。日月随目光流转,霜雪般的白发容易长满头顶。饥饿时没有粮食,寒冷时缺乏衣裘。虽然不是圣贤所耻,但自己觉得对不起妻儿。感慨想拿起锄头犁耙,为你耕种旧日的田丘。常年吃饱蔬菜粟米,我的道义将从此休休从容。
核心主旨
这首诗通过描写诗人与友人在芜湖偶遇,共同回忆庐山的壮丽景色与人文胜迹,抒发了对自然山水的热爱。同时,诗人坦诚地诉说了自己生活的困顿与对家人的愧疚,最终表达了想要归隐田园、躬耕自足的愿望。全诗情感真挚,既有对理想的追求,也有对现实的无奈。
跨学科 · 是什么
庐山地理地理学
庐山位于江西省九江市,北临长江,东接鄱阳湖。主峰汉阳峰海拔1474米,以雄、奇、险、秀闻名。诗中提到的“山北冈”指庐山北部的山岭,地势险峻,风景秀丽。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗为五言古诗,诵读节奏多为“二-三”结构。前段回忆庐山景色,语调宜舒缓、优美;中段感叹时光流逝,语调转为深沉;后段诉说困顿与归隐愿望,情感真挚,语调宜凝重、有力。
句式仿写
可仿写“日月随转目,霜雪易满头”这一句式,运用对偶与夸张手法,描写时光流逝或事物变化。例如:“星辰随夜转,风雨易惊心”。通过仿写,体会古诗对仗工整之美。
写作应用
名句“日月随转目,霜雪易满头”可用于感叹时光飞逝、人生易老的作文中。例如在《岁月的痕迹》、《时光的脚步》等主题作文中,引用此句可增强文章的文学底蕴与感染力。
关联知识图谱
庐山地理环境酬唱赠答
本诗核心描写对象,诗人回忆庐山景色,表达归隐愿望。
东林寺慧远法师人物关联|历史关联
诗中提及“其初惠远辈”,指东晋高僧慧远,他在庐山建立东林寺。

名句 CLASSIC LINES

日月随转目,霜雪易满头
此联运用夸张与比喻手法,感叹时光飞逝、人生易老。目光流转之间,日月已更替;霜雪般的白发轻易便爬满头顶。诗句对仗工整,意象鲜明,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

郭祥正 1035年-1113年
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待