和韩求仁推官

终日汩城市,闲心眷犁锄。

故登原上亭,解此尘中裾。

芬香采薇蕨,驯狎怜麋狙。

却愿物理变,四角生我车。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感隐逸
创作背景
徐州任职时期
此诗作于宋神宗元丰年间,苏轼任徐州知州时。韩求仁为徐州推官,二人同僚相得。诗题“和”字表明为唱和之作,反映了苏轼在政务之余的交游与心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式自由灵活。源于汉代,至唐宋依然盛行,适合表达质朴情感。本诗语言平淡自然,契合五古质朴本色。
情感 · 解读
核心情感为厌倦官场羁绊、向往田园归隐。通过城市与山林、尘俗与自然的对比,表达对自由生活的渴望。情感真挚深沉,体现了传统士大夫的精神追求。

基础解读 READING

语文核心知识
“汩”字读音为gǔ,本义指水流急的样子。诗中形容诗人沉没、沉溺于繁忙的城市事务之中。生动地表现了诗人被俗务缠身、无法脱身的无奈处境。
“眷”字意为顾念、爱恋、向往。诗中用来描写诗人内心对犁锄等农具的深情。体现了诗人对田园劳动生活的向往和内心深处的归隐情结。
全诗白话释义
整日沉溺在喧嚣的城市之中,闲暇的心却眷恋着耕作农具。所以登上原野高处的亭子,解开这尘世中的衣襟。采摘薇蕨散发着芬芳,亲近驯顺的麋鹿和猴子。宁愿事物的常理发生改变,让我的车子生出四只角。
核心主旨
这首诗通过描写诗人登高望远、接触自然的经历,表达了厌倦官场生活、向往田园隐居的情感。最后两句奇特的想象,更是将这种留恋自然的心情推向高潮。
跨学科 · 是什么
薇蕨植物学
薇和蕨都是野菜名。薇指野豌豆苗,蕨指蕨菜,嫩叶可食。古代常以此作为隐士的食物。诗中提到采薇蕨,既是写实也是象征,代表隐居生活的清贫与高洁。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗节奏舒缓,读出闲适与向往之情。前两句“终日”与“闲心”对比,重读“汩”与“眷”。后两句想象奇特,语调可略微上扬,读出诗人的天真与幽默。
句式仿写
可仿写“却愿……,……”的句式表达奇特的愿望。例如:“却愿时光驻,白发变青丝”。通过违背常理的想象,表达内心强烈的情感渴望。
写作应用
“闲心眷犁锄”一句可用于描写向往田园生活的作文中。表达在繁忙的现代生活中,内心对宁静、质朴生活的向往。适合用于“向往”、“初心”等主题的写作。
关联知识图谱
伯夷叔齐同典故
“采薇蕨”暗合《史记》中伯夷、叔齐隐居首阳山采薇而食的典故,象征坚守气节与隐逸精神。

名句 CLASSIC LINES

却愿物理变,四角生我车
此二句构思奇特,反用“安步当车”之意。诗人因眷恋山林,竟异想天开希望车子生出四角变成动物,不再需要行走便可留连山野。体现了诗人对自然的极度留恋与幽默性情。

标签 TAGS

作者 POET

郭祥正 1035年-1113年
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待