安中尚书见招同诸公登雨华台

城南五里近,驱车稍停休。

层台临古刹,欣陪清净游。

凭高送远目,考古思名流。

更读琳琅篇,叙事何其周。

尸黎与法云,接迹居岩幽。

趣将金仙谐,行匪邪径由。

至今手植松,千丈腾龙虬。

悟发特异众,妙龄已依刘。

天华无根蒂,应讲来飞浮。

帝释昔举手,此理谁可侔。

迩来表前踪,新亭压鳌头。

空渚栖古月,大江浴清秋。

旷怀出十地,壮气横九州。

三山连天门,水府卧金牛。

故国罗绮灭,深宫榛莽留。

兴亡千岁间,愁绪如缲抽。

惟余北岭云,无心自悠悠。

高鸿正飞冥,网罗安得收。

公等真丈夫,问学皆渊丘。

不应持使旄,归合登瀛洲。

桓桓鼎鼐司,落落金马俦。

君臣若尧舜,明良互赓酬。

胡为慕瞿聃,玄微解而优。

愿舒三日霖,慰此旱岁求。

乾坤涵润泽,使我醉两眸。

咄嗟勿重陈,玉树后庭讴。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感怀古
创作背景
晚年退居金陵
此诗作于王安石晚年退居金陵(今南京)时期,具体时间约在宋神宗元丰末年至宋哲宗元祐初年。当时王安石经历了变法的挫折,退隐金陵,心境趋于平淡深沉。诗中提到“旱岁求”,表明当时正遭遇旱灾,诗人登临雨花台,不仅是为了游览,更是为了祈雨。这一背景决定了全诗既有登高望远的豪情,又有忧时伤乱的沉郁,是诗人晚年心境的真实写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古诗,这是中国古典诗歌的一种重要形式,不讲究对仗与平仄,押韵较为自由。五言古诗源于汉代,成熟于魏晋,至唐代与近体诗分流,宋代诗人如王安石尤喜以此体裁议论抒怀。该体裁篇幅可长可短,便于铺陈叙事与表达复杂的思想情感,具有古朴自然、沉郁顿挫的艺术风格。在文学史上,五言古诗承载了文人“言志”的传统,本诗即体现了宋诗以议论为诗、以才学为诗的特点。
情感 · 解读
本诗的核心情感是怀古伤今与忧国忧民的统一,诗人登临雨花台,面对历史遗迹,感叹朝代兴亡,心中涌起无尽的愁绪。这种愁绪并非个人的离愁别绪,而是对国家命运、民生疾苦的深切关怀。诗中既有对历史兴亡的深刻反思,也有对现实旱灾的焦虑与祈愿,体现了儒家士大夫“进亦忧,退亦忧”的责任感。同时,诗中也流露出一种旷达超脱的情怀,展现了诗人晚年复杂的心境。

基础解读 READING

语文核心知识
尸黎
“尸黎”一词在诗中具有特定的宗教含义,它同“舍利”,指佛骨或佛舍利。在古代佛教文化中,舍利被视为圣物,象征着高僧的修行成就与精神不朽。诗人在此处使用该词,代指曾经在此修行的得道高僧。这一用词不仅点明了雨花台作为佛教圣地的历史渊源,也为全诗增添了浓厚的宗教文化氛围。读者在理解时,需结合佛教背景,体会诗人对前贤的敬仰之情。通过这一注释,我们可以更准确地把握诗歌的文化内涵。
逐句白话释义(上)
城南五里路途很近,驱车前往稍作停留休息。高高的楼台面临古寺,高兴地陪同做一次清净的游览。登高远望极目远眺,考察古迹思念历史上的名流。再诵读美玉般的诗篇,叙事是多么周全。舍利与法云,遗迹留在幽深的山岩。志趣与佛相谐,行为不走邪路。至今手植的松树,千丈高如龙腾。悟性特异于众人,妙龄已依从刘氏。
逐句白话释义(中)
天花无根蒂,应是讲经飞来浮动。帝释昔日举手,此理谁能比拟。近来表彰前人踪迹,新亭压住鳌头。空渚栖息古月,大江沐浴清秋。旷怀超出十地,壮气横贯九州。三山连接天门,水府卧着金牛。故国罗绮已灭,深宫榛莽留存。兴亡千岁之间,愁绪如缲丝抽。
逐句白话释义(下)
只剩北岭云彩,无心自悠悠。高鸿正飞向冥冥,网罗怎能收捕。诸公真乃丈夫,学问皆深渊丘壑。不应手持使节旄,归去应登瀛洲。显赫的鼎鼐大臣,落落的金马同僚。君臣若如尧舜,明良互相酬唱。为何羡慕瞿聃,玄微之理解优。愿舒展三日甘霖,慰藉这旱岁之求。乾坤涵容润泽,使我醉了双眼。咄嗟不必重陈,莫唱玉树后庭花。
主旨概括
本诗通过记述登雨华台的游历,描绘了壮丽的景色,抒发了对历史兴亡的感慨和对民生疾苦的关怀。诗人以登高望远为线索,将写景、怀古、议论融为一体,展现了旷达的胸襟与忧国忧民的情怀。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了宋诗特有的理趣。读者在阅读时,可以感受到诗人对历史变迁的深刻思考,以及对现实民生的深切关注。这首诗不仅是一次游览的记录,更是一次心灵的洗礼。
跨学科 · 是什么
雨花台
雨花台位于江苏省南京市中华门外,是南京城南的制高点,地势险要,历来是登高览胜之地。这里不仅风景秀丽,而且历史文化底蕴深厚,相传梁代高僧云光法师在此讲经,天花乱坠,故名雨花台。诗人登临此地,可以俯瞰大江,远眺群山,视野开阔。雨花台的地理位置使其成为了历代文人墨客抒发怀古之情的重要场所。了解雨花台的地理位置,有助于我们更好地理解诗中描绘的壮丽景色。这一地点也是南京重要的历史见证。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗节奏舒缓,前半部分写景叙事宜读得平稳,后半部分抒怀议论宜读得深沉有力,结尾祈雨部分要读出恳切之情。诵读时要注意五言古诗的节奏,一般为二三结构,如“城南/五里近”。在“兴亡千岁间,愁绪如缲抽”等关键句处,应放慢语速,加重语气,以体现诗人的深沉感慨。整首诗的基调是沉郁顿挫的,诵读时要把握住这种情感基调。通过诵读,可以更好地体会诗人的内心世界。注意韵脚的呼应,使诵读更具音乐美。
兴亡千岁间,愁绪如缲抽
“兴亡千岁间,愁绪如缲抽”这两句诗适用于表达对历史变迁的深沉感慨,或形容愁绪绵长不绝。在写作中,可以引用这两句诗来增强文章的历史厚重感,表达对国家兴亡的思考。例如,在论述历史兴衰规律的文章中,可以用此句引出话题。在表达个人忧愁时,也可以借用“缲抽”这一比喻,使情感表达更加形象生动。这两句诗具有很强的艺术感染力,能够引起读者的共鸣。恰当引用,可以提升文章的文化品位。
关联知识图谱
王安石同作者
本诗作者为北宋政治家、文学家王安石,字介甫,号半山,临川人。他是“唐宋八大家”之一,诗风遒劲清新,晚年诗风更趋深沉含蓄。

名句 CLASSIC LINES

兴亡千岁间,愁绪如缲抽
“兴亡千岁间,愁绪如缲抽”以缲丝为喻,形象地表达了诗人对历史兴亡连绵不绝的深沉感慨。千年的历史长河中,朝代更替如走马灯,而百姓的疾苦与文人的忧患却从未停止。这种愁绪如抽丝般绵长不断,难以理清,深刻地揭示了诗人内心的沉重。

标签 TAGS

作者 POET

郭祥正 1035年-1113年
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语21 知识点
二期上线 · 敬请期待