元舆怜我复有漳南之行以曲局不可出遂置一樽托公域弟酌发眷眷之情于此可见矣以四韵谢元舆并呈公域弟

怜我万里别,南荒多瘴埃。

身为官事隔,酒托故人开。

饮德知难报,论欢默可猜。

宗家有毛女,冰洁胜寒梅。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感酬答
创作背景
漳南之行
此诗为作者赴漳南(今福建漳州南部或闽南地区)任职途中所作。因公务在身、行程紧迫,无法与友人当面话别,友人遂置酒托人转赠,作者感其深情而作此诗以谢。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句四十字,格律严谨,对仗工整,体现了宋代士大夫酬唱诗歌的典型文体特征。
情感 · 解读
核心情感包含对友人关怀的感激、对自身贬谪境遇的无奈以及借酒浇愁的复杂心绪。情感层次由叙事层面的感激递进至精神层面的慰藉,展现了患难中的真挚友谊。

基础解读 READING

语文核心知识
南荒
指遥远的南方荒僻之地。在古代诗词中常用来代指贬谪之地或偏远落后的地区,这里指作者即将前往的漳南地区。
瘴埃
指南方山林间湿热蒸郁、容易致人疾病的雾气尘埃。古人认为南方多瘴气,北方人到此容易生病,此处渲染了旅途的艰辛。
饮德
指蒙受别人的恩德。这里特指感激友人置酒相送的深厚情谊,意指喝下的不仅仅是酒,更是朋友的恩德。
首联释义
你怜惜我即将远行万里,那南方荒僻之地充满了令人畏惧的瘴气尘埃。
颔联释义
我身不由己被官府公事阻隔,无法亲自前来,只能托付老友你代为开启这送别的酒宴。
颈联释义
感念你的恩德我深知难以报答,谈论起相聚的欢乐,虽然默默无语但心中已然领会。
尾联释义
宗亲家中有一位如毛女般的人物,她的冰清玉洁胜过那寒冬中的梅花。
主旨概括
这首诗通过描写作者赴任途中友人置酒相送的情景,表达了对友人深情厚谊的感激之情。同时借赞美友人家眷的高洁品格,抒发了作者在逆境中对美好品行的向往与坚守。
跨学科 · 是什么
漳南地理地理学
诗题中的“漳南”指漳州南部地区,唐代以后多指今福建闽南一带。在宋代,该地区相对于中原政治中心而言,仍属偏远之地,开发程度较低。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意五言律诗“二三”或“二一二”的节奏划分。首联“怜我/万里别”应读出离别的沉重,尾联“冰洁/胜寒梅”应读得轻快高亢,体现赞美之情。
句式仿写
可仿写“饮德知难报”句式,运用“动词+名词+知+形容词/动词”的结构,如“读书知乐趣”、“观景知春意”,表达通过具体行为领悟抽象道理。
写作应用
“冰洁胜寒梅”一句可用于描写人物高洁的品质,或形容某种事物纯净无瑕的状态。适用于写人记事、托物言志等作文主题,语言典雅生动。
关联知识图谱
酬赠诗同体裁
本诗属于典型的酬赠诗,用于朋友间表达感谢与联络感情,具有明确的交际功能。

名句 CLASSIC LINES

宗家有毛女,冰洁胜寒梅
此联运用比喻与衬托手法,赞美宗室友人家眷或侍者品格高洁。以寒梅为衬,突显其冰清玉洁的形象,是全诗情感升华的警句。

标签 TAGS

作者 POET

郭祥正 1035年-1113年
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语65 知识点
二期上线 · 敬请期待