故人李端夫赴廉州从事石室致酒留别二首 其二

才如吾子尚区区,羽檄从军万里余。

白发可怜归计晚,青衫只似拜恩初。

一樽邀客非无酒,千卷随车幸有书。

已把穷通推定分,故人达宦任情疏。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感劝慰 · 惜别
创作背景
送别赴任
此诗为作者送别友人李端夫赴廉州(今广西合浦)任从事一职时所作。廉州在宋代属偏远之地,友人以才学之士屈居下僚且远谪万里,作者以此诗相送,意在宽解友人心中郁结。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,讲究平仄粘对与中间两联对仗。七言律诗至宋代已极为成熟,是文人酬唱赠别、抒怀言志的主流文体之一。
情感 · 解读
诗中既有对友人怀才不遇、远谪边地的深切同情,又有对其随遇而安、豁达处世的宽慰。情感由悲凉转为旷达,体现了宋诗注重理趣、以理节情的典型特征。

基础解读 READING

语文核心知识
羽檄
古代军事文书,插有鸟羽以示紧急,必须迅速传递。诗中指友人从军或赴任时传递紧急公文的工作状态。
青衫
唐代八品九品小官所穿的青色官服。诗中借指官职低微,表达友人仕途坎坷、多年未得升迁的境遇。
首联释义
像你这样有才华的人,竟然还屈居在微小的职位上,带着紧急的军事文书远赴万里之外的边疆从军。
颔联释义
可怜你头发已经白了,归乡的计策却迟迟未能实现;身上穿的依旧是那件青色官服,就像当初刚接受官职恩典时一样。
颈联释义
我置办这一桌酒席邀请客人,并不是没有好酒;你的车后跟随着成千卷的书,幸好还有书卷相伴。
尾联释义
你已经把人生的困顿与显达归结为命中注定的定数,至于老朋友做了高官后情谊疏远,那就随他去吧。
核心主旨
这首诗是作者送别友人李端夫去廉州任职时写的。诗中表达了对友人怀才不遇、年老仍居卑职的同情,同时也劝慰友人要看淡功名富贵,安于命运,保持豁达的心态。
跨学科 · 是什么
廉州地理学
廉州是古代地名,治所在今广西壮族自治区合浦县。宋代时廉州地处岭南沿海,距离中原政治中心遥远,在当时被视为偏远荒僻之地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜中速稍缓。首联“尚区区”三字应重读,体现不平之气;颔联“可怜”“只似”需读出惋惜之情;尾联“任情疏”三字应读得豁达干脆,体现作者的人生态度。
句式仿写
可仿写“白发可怜归计晚,青衫只似拜恩初”这一句式,运用颜色对比与时间对比,描写人物境遇。例如:“红妆可惜芳华谢,素手犹存旧日温”。
写作应用
“已把穷通推定分”一句常用于写作中表达面对人生得失时的豁达心态。适用于“顺其自然”“得与失”“心态与境遇”等话题的作文,作为论据引用可增加文章的哲理深度。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首诗均为送别友人远赴边疆任职之作,均表达了对友人的深厚情谊与美好祝愿。

名句 CLASSIC LINES

白发可怜归计晚,青衫只似拜恩初
此联为全诗核心名句,对仗工整,情感深沉。通过“白发”与“青衫”的强烈色彩对比,勾勒出友人一生沉沦下僚、壮志未酬的形象,极具艺术感染力,常被引以慨叹仕途坎坷。

标签 TAGS

作者 POET

郭祥正 1035年-1113年
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语64 知识点
二期上线 · 敬请期待