李伯华见过小饮二首 其一

伴我林间倒一樽,西湖紫翠变黄昏。

鸟迁深树鱼依藻,客散樽空亦闭门。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感淡泊 · 闲适
创作背景
晚年隐居
此诗创作于舒亶晚年寓居西湖时期。舒亶早年仕途显赫,官至御史中丞,晚年因党争等因素退隐。诗中流露的淡泊心境与西湖美景,正是其晚年远离朝堂纷争、寄情山水生活的真实写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。七言绝句源于六朝歌行,至唐代定型,以其短小精悍、意境深远的特点,成为文人抒情写意的经典体裁。
情感 · 解读
全诗情感基调为闲适恬淡,展现了诗人与友人林间小饮的雅趣。从欢聚对饮到客散闭门,情感由外放转为内敛,体现了诗人对自然之美的沉浸与对隐逸生活的满足感,毫无世俗喧嚣的浮躁。

基础解读 READING

语文核心知识
见过
“见过”意为访问、探望。在古代汉语中,“过”常指过访、探望。此处“李伯华见过”即友人李伯华前来探望诗人,点明了诗歌的缘起。
“樽”指古代盛酒的器具。诗中“倒一樽”意为倒满一杯酒,形象地表现了诗人与友人小酌的情景,体现了饮酒的雅兴。
诗句释义
友人李伯华来林间探望我,我们倒酒对饮,看着西湖边的紫翠山色渐渐变成了黄昏暮色。鸟儿飞回深林栖息,鱼儿依偎在水藻旁,客人们散去后,酒杯空了,我也关上了门。
核心主旨
这首诗记叙了诗人与友人在林间小饮的经过。通过描写西湖黄昏的景色和客散后的宁静,表现了诗人对自然风光的喜爱和闲适自在、不慕名利的生活态度。
跨学科 · 是什么
西湖地貌地理学
西湖位于杭州,是一个潟湖。诗中提到的“紫翠”指湖边的山峦与湖水在夕阳下的色彩,展现了西湖特有的山水地貌景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时节奏宜舒缓平和。前两句写景叙事,语调自然;后两句转入静谧,语速稍慢。停顿示例:伴我/林间/倒/一樽,西湖/紫翠/变/黄昏。
句式仿写
可仿写“名词+动词+偏正短语”的句式。例如:“月照窗前读半卷,庭前花影移深夜”。注意动词与名词的搭配要自然。
写作应用
“客散樽空亦闭门”一句可用于描写聚会结束后的场景,表达一种曲终人散后的宁静或淡淡的孤独感,适用于记叙文或散文的结尾。
关联知识图谱
饮湖上初晴后雨同主题
两首诗均描写西湖景色,且都与饮酒活动相关,展现了宋代文人对西湖的喜爱。

名句 CLASSIC LINES

鸟迁深树鱼依藻
此联为全诗写景名句,运用白描手法描绘了黄昏时分的生态图景。鸟归深林,鱼依水藻,动静结合,细腻传神。既写出了自然万物的归宿感,也隐喻了诗人寻求心灵安顿的愿望,极具画面感。

标签 TAGS

作者 POET

郭祥正 1035年-1113年
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待