西轩看山怀荆公

长忆金陵数往还,诵公佳句伴公闲。

如今不复闻公语,独自西轩卧看山。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思念
创作背景
元丰七年作于金陵
本诗创作于宋神宗元丰七年(1084年),时苏轼由黄州团练副使移汝州,途经金陵。此时王安石已罢相退居金陵蒋山,苏轼专程前往拜访,二人游从唱和,化解了昔日政见分歧。此诗即为苏轼在金陵期间,于西轩眺望山景时触景生情,怀念王安石之作,见证了北宋两位巨匠晚年冰释前嫌的文坛佳话。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗四句二十八字。该体裁讲究格律严整,押韵平仄均有定式,是宋代文人最常用的抒情短制。七言绝句源于六朝乐府与歌行,至唐代定型,宋代在此基础上进一步拓展了议论化与散文化的艺术手法。此诗体篇幅短小精悍,便于即兴抒怀,在文学史上具有极高的艺术地位。
情感 · 解读
全诗情感核心为对故友王安石的深切怀念,情感真挚深沉,既有对往昔交游的美好追忆,又有对斯人已逝的无限感伤。诗人通过昔日欢聚与今日独处的强烈对比,营造出物是人非的悲凉氛围。这种怀念之情不尚雕饰,以平淡语言道出深挚情谊,体现了宋代士大夫之间深厚的精神契合与人文关怀。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“金陵”指现在的江苏南京,是六朝古都。“公”是对王安石的尊称,苏轼以此表达对前辈的敬重。“不复”意为不再。“西轩”指西边的轩窗或亭阁,是诗人休憩观景的处所。“卧看山”生动描绘了诗人躺卧着眺望远山的姿态,体现了其闲适而又略带孤寂的心境。全诗语言通俗易懂,无生僻字词。
逐句白话释义
常常回忆起以前多次往返金陵的情景,那时吟诵着您的佳句,陪伴您度过闲适的时光。如今再也听不到您的言语了,我独自一人躺在西轩里,静静地看着远处的青山。诗句字面意思清晰,直接叙述了往昔与今日的情景对比,将怀念之情融入具体的行动描写之中,读来朗朗上口,情感真挚动人。
核心主旨概括
这首诗的核心主旨是怀念故友王安石。诗人通过回忆过去在金陵与王安石游从唱和的快乐时光,对比如今斯人已逝、独自看山的孤寂现状,表达了对故友的深切怀念与痛惜之情。全诗情感真挚深沉,语言朴素自然,体现了苏轼与王安石之间超越政见的深厚友谊,读来令人动容。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗句中的“金陵”即今江苏省南京市。南京位于长江下游中部,地貌特征为宁镇扬丘陵,低山缓岗、平原洼地交错分布。城内及周边有紫金山、清凉山、幕府山等山体,长江穿城而过。这种依山傍水的地理环境,不仅造就了虎踞龙盘的形胜之势,也为诗人“卧看山”提供了真实的地理背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时应把握怀念与感伤的基调。前两句节奏稍快,体现回忆时的愉悦与亲切,“长忆/金陵/数/往还,诵公/佳句/伴/公闲”。后两句节奏放缓,体现失落与孤寂,“如今/不复/闻/公语,独自/西轩/卧/看山”。重点突出“不复闻”与“独自”的沉重感,尾句“卧看山”三字宜轻读慢吟,留有余韵。
句式仿写指导
本诗运用了“长忆……,……伴……”与“如今……,独自……”的对比句式。仿写时可借鉴这种今昔对比的结构。例如:“长忆校园数春秋,读君佳作伴君游。如今不复见君面,独自窗前望月钩。”通过模仿原诗的句式结构,练习如何利用时间对比来表达对故人或往事的怀念之情,提升写作的表现力。
写作应用场景
核心名句“如今不复闻公语,独自西轩卧看山”适用于表达对逝去亲友的怀念、物是人非的感慨或孤独寂寞的心境。在写作中,可引用此句来渲染悲凉氛围,或作为抒情议论的引子。例如在怀念恩师的文章中,可写道:“先生已去,教诲犹在耳畔,然‘如今不复闻公语,独自西轩卧看山’,唯余满目青山,徒增怅惘。”
关联知识图谱
北宋政治家、文学家人物关联
本诗怀念的对象,字介甫,号半山,临川人。官至宰相,主持熙宁变法,晚年退居金陵。文学成就卓著,位列“唐宋八大家”,与苏轼并称宋代文坛双璧。

名句 CLASSIC LINES

如今不复闻公语,独自西轩卧看山
此联为全诗核心名句,通过“不复闻”与“独自看”的对比,生动刻画了诗人孤独怀念的形象。诗句语言质朴自然,却蕴含着深沉的悼念之情与人生无常的感慨。后世常以此句表达对逝去友人的深切怀念,以及物是人非的苍凉心境,具有极高的艺术感染力与情感共鸣力,是宋诗中以淡语写深情的典范之作。

标签 TAGS

作者 POET

郭祥正 1035年-1113年
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待