望夫石

帆去帆来人不识,岁岁年年望无极。

夕阳欲尽洲渚昏,犹见天门一双碧。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感相思
创作背景
望夫石传说
本诗取材于民间广为流传的“望夫石”传说。相传古有妇人伫立江岸盼夫归,久立化为石。此传说在长江流域多地均有附会,如安徽当涂采石矶、宁夏等地。诗人途经天门山,触景生情,借这一凄美传说抒发对坚贞爱情的赞颂与感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。七言绝句起源于南朝乐府歌行,定型于唐代,是古典诗歌中艺术成就最高的体裁之一。其体制短小精悍,要求以极简笔墨营造深远意境,历代名家佳作如林,文学地位极高。
情感 · 解读
核心情感聚焦于深切的相思与执着的守候。诗人借望夫石传说,刻画出女子对归人的无尽期盼。情感层次由望而不见的失落,深化为矢志不渝的坚守,体现了古典文学中“情之所钟”的永恒主题,引发历代读者共鸣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“帆”指船帆,代指船只。“不识”意为不认识、认不出,暗示归人未归。“洲渚”指水中的沙洲或小岛。“天门”即天门山,位于今安徽境内。“一双碧”形容两座山像一双碧玉一样矗立江边。这些字词构成了诗歌的意象基础。
逐句释义
江上的船帆来来往往,但都不是我认识的那个人。一年又一年,我无止境地眺望着远方。夕阳快要落尽,江中的沙洲变得昏暗模糊。依然能看见天门山那两座青山,像一双碧玉相对而立。
核心主旨
这首诗通过描写望夫石的传说,讲述了一位女子在江边长久等待丈夫归来的故事。诗歌赞美了她对爱情坚贞不渝、至死不变的深情。同时也流露出一种时光流逝、物是人非的淡淡哀愁。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中提到的“天门”即天门山,位于安徽省芜湖市与马鞍山市之间。长江流经此处被东西梁山夹击,形成天然的门户景观。这种独特的地理构造是长江中下游著名的自然景观,也是望夫石传说流传的地理背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读前两句时,语速宜缓,“帆去帆来”要有流动感,“岁岁年年”要重读以强调时间之久。后两句转入黄昏景象,语调稍降,“一双碧”三字要读出深情与坚定感。整体节奏为二二三拍。
句式仿写
可仿写“来去匆匆人不识,年年岁岁意难平”等句式。重点学习“名词+动词+名词+动词”的句式结构,以及叠词“岁岁年年”的使用方法,体会其对时间流逝和情感积累的表达效果。
写作应用
名句“岁岁年年望无极”可用于描写执着等待、坚守信念的作文场景。例如在描写边防战士守卫边疆、科研人员潜心研究等主题时,可引用此句来升华情感,表现人物坚定不移的精神品质。
关联知识图谱
民间传说同主题
本诗取材于中国民间广为流传的望夫石传说,属于同源题材的不同艺术演绎。

名句 CLASSIC LINES

帆去帆来人不识,岁岁年年望无极
前句以“帆去帆来”的动态反衬“人不识”的孤寂,后句以“岁岁年年”的时间跨度强化“望无极”的深情。

标签 TAGS

作者 POET

郭祥正 1035年-1113年
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待