元舆待制以书酒见招

驿骑东行得素书,便趋宾榻驾柴车。

赋诗我未如陶令,养浩君能似子舆。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感知音 · 谦逊
创作背景
友人招饮
此诗为作者回应友人元舆待制招饮之作。元舆待制先遣人送来书信与酒品相邀,诗人感其盛情,作此诗以表赴约之意并酬答雅意。具体创作时间与地点史籍无详载,然从官职“待制”可推知为仕宦期间交游之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体裁源于六朝,定型于唐代,以短小精悍、意境深远著称,是宋代文人交际酬唱的常用载体。
情感 · 解读
诗人在诗中通过自比陶渊明而自谦才力不及,表达了对友人的敬重与真诚的谦逊态度。这种以退为进的自我评价,体现了宋代文人温润如玉的君子风度与人际交往中的礼貌修养。

基础解读 READING

语文核心知识
素书
指书信。古人书信常写在白绢或素纸上,故称素书。此处指元舆待制送来的邀请信。这个词带有一种雅致、朴素的美感,体现了文人之间交往的书卷气。
柴车
指简陋的车辆,用柴木做成的车。在古代诗词中常用来代指隐士或清贫官员的交通工具。诗人用“驾柴车”来形容自己前往赴约,既写实又体现了安贫乐道的君子风度。
诗句白话释义
驿骑向东行进送来了您的书信,我便急忙整理好客座驾起简陋的柴车前往赴约。论作诗我自愧不如陶渊明,但论养浩然之气您确实像孟子。
核心主旨
这首诗描写了诗人收到友人邀请后欣然赴约的情景。通过引用陶渊明和孟子的典故,诗人谦虚地表示自己在写诗方面不如陶渊明,同时高度赞扬友人在道德修养方面像孟子一样优秀,表达了真挚的友情。
跨学科 · 是什么
待制历史学
‘待制’是宋代重要的文学侍从官职。宋代设置龙图阁、天章阁等馆阁,各设待制之职,负责掌管典籍、侍从顾问、备皇帝咨询。此职多授予有才学的文臣,地位清高尊贵。诗题中称友人为‘待制’,点明了其官员身份与文士修养。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语速可稍快,表现收到信后急切赴约的心情;后两句应放慢语速,读出对仗的工整感。‘未如’、‘能似’是重音所在,需读出对比的语气,‘陶令’与‘子舆’要读得饱满,体现对先贤的敬意。
句式仿写
本诗后两句‘赋诗我未如陶令,养浩君能似子舆’采用了‘……我未如……,……君能似……’的句式,通过自谦与赞人形成对比。仿写示例:‘解题我未如苏轼,修身君能似曾参’。
关联知识图谱
陶潜同典故
诗中‘陶令’指东晋诗人陶渊明,他曾任职彭泽令,故称。
孟轲同典故
诗中‘子舆’指战国思想家孟子,字子舆。

名句 CLASSIC LINES

赋诗我未如陶令,养浩君能似子舆
此联为全诗核心名句,运用工整的对仗与精切的典故,将友我双方进行对照。上句自谦文才不如陶渊明,下句赞颂友人养气功夫堪比孟子,既得体又见深情,是宋诗中以典故抒情言志的典范之作。

标签 TAGS

作者 POET

郭祥正 1035年-1113年
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语40 知识点
二期上线 · 敬请期待