忆别

佳人万里别,一念肠千结。

何处望书来,天南雁飞绝。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感相思
创作背景
创作背景
此诗具体创作背景史籍无载,据诗意推测应为作者与意中人或配偶远别时所作。诗中提及“天南”与“雁飞绝”,暗示分别之地可能位于南方或偏远地区,音信难通,故而引发深沉的离愁。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗中的五言绝句体裁,全诗共四句二十字。五言绝句体制短小,要求语言精炼,讲究格律与意境的营造。该体裁在唐代发展成熟,名家辈出,是古典诗歌中极为重要的体式。
情感 · 解读
全诗情感核心为深切的相思之苦与离愁别绪。诗人通过描写与佳人远别的痛苦,表达了对远方之人的无限挂念。情感真挚深沉,从内心的纠结到对音信断绝的绝望,层层递进。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“佳人”指代心中思念的美好的女子。“万里”是虚指,形容路途极其遥远。“一念”指一个念头或瞬间的思念。“肠千结”运用夸张修辞,形容内心愁苦纠结,仿佛肠子打了一千个结。“天南”指遥远的南方。“雁飞绝”指大雁飞尽,暗示没有信使传书。
逐句释义
与美好的女子相隔万里之遥,分别已久。只要一想到她,心中便愁肠百结,痛苦不堪。此时此刻,我该望向何处等待书信的到来?只见天南方向,连传递书信的大雁都已经飞尽断绝了。
核心主旨
这首诗通过描写与佳人远隔万里的离别场景,抒发了诗人内心极度的相思之苦。诗人从内心的愁绪写到对外界环境的绝望,表达了因音信断绝而产生的深沉无奈与哀伤。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗句中的“万里”是文学夸张手法,形容距离之远。在古代交通条件下,万里之遥意味着经年累月的跋涉,地理空间的巨大阻隔是造成离别痛苦和音信难通的客观原因。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调凄婉。前两句重在表达内心的沉痛,“万里”与“千结”需重读以突出愁苦。后两句转为疑问与绝望,语气由急切转为低沉,最后三字“雁飞绝”应轻声慢读,留有余韵。
句式仿写
可仿照“一念肠千结”的句式进行写作练习,即“一(量词/名词)+(名词)+(数词)+(动词/形容词)”的结构,用夸张手法描写某种强烈的心理状态。例如:“一怒发冲冠”、“一醉解千愁”。
写作应用
核心名句“一念肠千结”可用于描写极度悲伤、焦虑或思念的心理状态。在记叙文中,可用于刻画人物得知噩耗或久别思亲时的内心活动,比单纯描写“很伤心”更具感染力。
关联知识图谱
苏武牧羊同典故
两者皆涉及“鸿雁传书”的典故,表达音信难通的困境。

名句 CLASSIC LINES

佳人万里别,一念肠千结
此联以夸张的数字对比与生动的比喻,极言离别之远与愁苦之深。将抽象的思念具象化为“肠千结”,形象逼真,直击人心,成为描写离愁别恨的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

郭祥正 1035年-1113年
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待