华清偶成

骊山秀色古今同,尽入诗人感慨中。

只徇霓裳一曲乐,不知天下乐无穷。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感咏史 · 怀古
创作背景
创作背景
此诗为作者游历骊山华清宫时有感而作。华清宫作为唐代皇家离宫,因唐玄宗与杨贵妃的奢靡生活而闻名,亦是安史之乱的历史见证地。诗人置身此地,触景生情,借唐明皇专宠杨贵妃、沉迷《霓裳羽衣曲》导致误国的历史典故,抒发兴亡之叹。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句二十八字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝,定型于唐代,以短小精悍、意境深远著称,是唐人抒怀咏史的经典载体。
情感 · 解读
核心情感为咏史怀古与政治讽喻。诗人借骊山华清宫之景,追忆唐玄宗与杨贵妃之往事,以古讽今。情感由对自然山水的赞叹转为对历史兴亡的深沉感慨,表达了对统治者沉溺声色、荒废朝政的批判。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
「骊山」位于今陕西西安,是著名的游览胜地。「偶成」指偶然写成,多用于古诗标题。「徇」意为依从、顺从,此处指沉溺。「霓裳」指唐代著名法曲《霓裳羽衣曲》。「乐」字在诗中多次出现,读音和含义不同,需注意区分。
逐句释义
骊山秀丽的景色从古至今都是一样的,全都融入了诗人对历史的感慨之中。唐玄宗只顾着沉溺于《霓裳羽衣曲》这一首乐曲的享乐,却不知道天下百姓有着无穷无尽的快乐(或指失去了治理好天下的快乐)。
核心主旨
这首诗是一首咏史诗。作者通过描写骊山景色,联想到唐玄宗沉迷歌舞、荒废朝政的历史教训。诗歌批评了统治者只顾个人享乐、不顾百姓疾苦的行为,表达了以史为鉴、关心国家命运的思想感情。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
诗中提到的「霓裳」即《霓裳羽衣曲》,是唐代大曲中的法曲精品。相传由唐玄宗润色并制作,杨贵妃善舞此曲。天宝年间,玄宗常在骊山华清宫观赏此舞,最终导致安史之乱爆发,唐朝由盛转衰。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调平稳舒缓,表现山色的永恒与诗人的沉思。后两句语调转为凝重,「只徇」二字重读以示强调,「不知」二字拉长音节,表现惋惜与讽刺。末句「乐无穷」三字需读得深沉有力,引人深思。
句式仿写
可仿照「只徇……不知……」的句式进行写作练习。例如:「只徇一时之安逸,不知岁月之蹉跎。」或「只徇个人之名利,不知集体之荣光。」这种句式通过对比,能鲜明地表达批评或劝诫的态度。
写作应用
名句「只徇霓裳一曲乐,不知天下乐无穷」常用于议论文写作中,作为论证「居安思危」「以民为本」或「反对享乐主义」观点的有力论据。适合用于谈论领导者责任、个人修养与家国情怀等主题的文章。
关联知识图谱
长恨歌同主题
白居易《长恨歌》同样描写唐玄宗与杨贵妃在华清宫的故事,主题均为讽喻与感伤,是同类题材的巅峰之作。

名句 CLASSIC LINES

只徇霓裳一曲乐,不知天下乐无穷
此联为全诗核心名句,运用强烈的对比手法,将宫廷内的《霓裳羽衣曲》与天下的无穷之乐对举。深刻讽刺了统治者沉溺个人享乐而忽视百姓福祉与国家治乱的政治短视,具有警世意义。

标签 TAGS

作者 POET

朱光庭 1037-1094
北宋政治家、元祐党人、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待