荆州十首 其九

北雁来南国,依依似旅人。

纵横遭折翼,感恻为沾巾。

平日谁能挹,高飞不可驯。

故人持赠我,三嗅若为珍。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悲悯
创作背景
江汉贬谪时期
此诗作于宋仁宗嘉祐五年(1060年),苏轼自汴京赴荆州任职途中。时年苏轼二十五岁,初入仕途,虽非贬谪,但离家远行、客居他乡的心境与诗中“旅人”之叹暗合,借雁喻人,寄托了初涉世事的复杂感触。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言律诗体裁,全诗共八句,每句五字。此体源于汉魏古诗,定型于初唐,讲究格律严谨、对仗工整。五言律诗在唐代达到艺术高峰,是士大夫抒发情感、干预社会的重要载体,苏轼此作即承继了这一文体传统。
情感 · 解读
诗人借北雁南飞、折翼遭擒的意象,抒发了对生命无常与命运多舛的深沉悲悯。情感由对雁的同情起笔,层层递进,最终升华为对故人情谊的珍重与对自身际遇的感慨,体现了儒家仁爱与庄子齐物的思想底色。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“北雁”指从北方飞来的大雁。“依依”形容留恋不舍的样子。“旅人”指离家在外旅行的人。“折翼”指翅膀折断。“感恻”意为悲伤同情。“挹”指舀取,这里引申为捕捉。“驯”指驯服。“三嗅”指多次闻嗅,形容珍视。
逐句释义
北方的大雁飞到南方,依依不舍的样子就像出门在外的旅人。它们在空中纵横飞翔却折断了翅膀,让人感到悲伤同情而落泪。平日里谁能捉住它们呢?它们飞得那么高,是不可能被驯服的。老朋友把它送给我,我闻了又闻,把它当作珍贵的宝物。
核心主旨
这首诗通过描写一只折断翅膀的大雁,表达了诗人对受伤大雁的同情和怜悯。同时,通过接受朋友赠送的大雁,表现了诗人对朋友情谊的珍重。诗人借大雁高飞不可驯服的特性,赞美了不屈服于命运的顽强精神。
跨学科 · 是什么
候鸟迁徙生物学
大雁是候鸟,随着季节变化而迁徙。秋天,它们从寒冷的北方飞往温暖的南方过冬。这种迁徙是鸟类为了寻找食物和适宜生存环境而进行的本能行为。大雁通常排成“人”字形或“一”字形飞行,以减少空气阻力。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调深沉。前四句写雁之不幸,语气悲凉;“高飞不可驯”一句要读出昂扬之气;最后两句要读出珍重与温情。韵脚字“人、巾、驯、珍”需重读,体现韵律和谐之美。
句式仿写
可仿照“依依似旅人”进行比喻句创作。例如:“弯月似小船,静静泊夜空。”“春雨似甘露,悄悄润心田。”通过比喻,使描写对象更加生动形象,富有画面感。
写作应用
“三嗅若为珍”一句可用于描写对礼物或物品的极度珍视。在写作中,通过具体的动作描写(如“三嗅”)来表现抽象的情感(如“珍重”),能使文章更加真实感人,避免空洞抒情。
关联知识图谱
唐宋八大家同作者
苏轼是北宋著名文学家,位列唐宋八大家之一,其诗题材广阔,清新豪健。

名句 CLASSIC LINES

故人持赠我,三嗅若为珍
此联为全诗情感升华之笔,化用《论语》典故,将受赠之雁的生理反应赋予道德与情感内涵。既表达了对故人情谊的珍视,也隐喻了士人在困境中坚守气节、不辱其志的精神追求,后世多以此句咏物言志。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待