九月二十日微雪怀子由弟二首 其一

岐阳九月天微雪,已作萧条岁暮心。

短日送寒砧杵急,冷官无事屋庐深。

愁肠别后能消酒,白发秋来已上簪。

近买貂裘堪出塞,忽思乘传问西琛。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思亲 · 思友 · 身世
创作背景
凤翔签判时期
宋仁宗嘉祐七年(1062年),苏轼任凤翔府签判。时年九月二十日,凤翔突降微雪,苏轼触景生情,思念远在汴京的弟弟苏辙,遂作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言律诗体裁,全诗共八句五十六字,严格遵循格律规范。七言律诗起源于唐代,至宋代发展成熟,要求对仗工整、声律和谐。此诗代表了宋诗以议论为诗、以才学为诗的典型风格。
情感 · 解读
诗题直指怀子由弟,核心情感为对弟弟苏辙的深切思念。苏轼与苏辙手足情深,此诗借景抒情,将思念之情融入岁暮天寒的氛围中,情感真挚深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
砧杵
砧是捣衣石,杵是捣衣棒。古代妇女在秋夜捣衣,为亲人缝制冬衣。这里指捣衣的声音急促,衬托出天气的寒冷和诗人内心的凄清。
冷官
指地位不重要、事务清闲的官职。苏轼当时任凤翔府签判,属于幕职官,事务不多,因此自嘲为冷官。
颔联释义
白昼变短,寒气袭人,捣衣的声音急促响亮。我这闲散的官员无事可做,只能独自待在幽深的屋子里。
颈联释义
自从分别之后,我愁肠百结,只能借酒消愁。秋天到了,头上的白发已经多到可以插上发簪了。
核心主旨
这首诗通过描写九月微雪的萧条景象,抒发了诗人对弟弟苏辙的思念之情,同时也流露出对闲官生活的无聊和对时光流逝、年华老去的感伤。
跨学科 · 是什么
岐阳地理地理学
岐阳即现在的陕西省凤翔县。这里位于关中平原西部,地势较高,秋季降温较快,因此农历九月就可能下雪。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗语调宜低沉舒缓。首联起势稍轻,颔联“急”字重读以显寒意,颈联“愁肠”“白发”需读出沧桑感,尾联上扬带出豪气与无奈的矛盾。
句式仿写
可仿写“近买……堪……,忽思……”句式。例如:“近买新书堪细读,忽思故友共清谈。”通过对比描写日常行为与突发奇想。
写作应用
“白发秋来已上簪”一句常用于形容未老先衰或感叹时光流逝。在写作中可用于描写人物外貌变化,表达对岁月无情的无奈。
关联知识图谱
苏辙酬唱赠答
诗题明确标示“怀子由弟”,子由即苏辙,苏轼之弟。
凤翔府同地点
诗中“岐阳”即凤翔府,苏轼时任签判。

名句 CLASSIC LINES

愁肠别后能消酒,白发秋来已上簪
此联为全诗情感核心,以愁肠对白发,写尽了离别之苦与衰老之叹。借酒消愁却愁更愁,秋风吹白发,形象地刻画了诗人此时的精神面貌,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待