出都来陈所乘船上有题小诗八首不知何人有感于余心者聊为和之 其二

鸟乐忘罝罦,鱼乐忘钩饵。

何必择所安,滔滔天下是。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感旷达 · 超脱
创作背景
元祐更化
宋哲宗元祐四年(1089年),苏轼因与执政者政见不合,主动请求外任,以龙图阁学士出知杭州。此组诗即作于离开汴京赴任途中,诗人有感于船上题诗而和之。背景核心是苏轼在政治风波中寻求外放以避祸。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式自由灵活。五言古诗源于汉代,至唐宋依然盛行,适合表达质朴自然的情感。本诗语言简练,节奏明快,体现了古诗体裁的灵活性。
情感 · 解读
诗人借鸟鱼忘机之态,表达了对自由生活的向往和对人生境遇的豁达态度。核心情感层次丰富,既有对自然之乐的羡慕,也有对世事纷扰的超脱。这种情感体现了苏轼特有的乐观精神。

基础解读 READING

语文核心知识
罝罦
罝(jū)和罦(fú)都是捕捉鸟类的网。诗中用这两个字指代捕捉鸟类的工具。这是古代汉语中的专用词汇,在现代汉语中较少使用。理解这个词对于读懂第一句诗至关重要。
钩饵
钩指鱼钩,饵指鱼饵。这是捕鱼用的工具。诗中用来比喻诱惑或危险。这个词通俗易懂,生动形象地描绘了捕鱼的场景。诗人用此意象来构建诗歌的对比关系。
白话释义
鸟儿快乐玩耍时就会忘记捕鸟的网。鱼儿快乐游动时就会忘记钓鱼的饵。人又何必非要挑选安身的地方呢?天下到处都是可以安身的水域。诗句通俗易懂,道理深刻。
核心主旨
这首诗通过写鸟和鱼因为快乐而忘记了危险,表达了诗人随遇而安的想法。诗人认为天下很大,哪里都可以安身,不需要过于纠结。这是一种乐观豁达的人生态度,读来让人心胸开阔。
跨学科 · 是什么
宋代党争历史学
苏轼生活在北宋时期,当时朝廷内部存在激烈的党派斗争。苏轼因为反对王安石变法而受到排挤。这首诗写于他离开京城去外地做官的时候。了解这段历史有助于理解诗人为何想要随遇而安。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
前两句读起来要轻快一些,表现出鸟和鱼的快乐。后两句要读得舒缓有力,特别是“滔滔”二字要读出气势。整首诗的节奏是二二一,读起来朗朗上口。诵读时要体会诗人的豁达心境。
句式仿写
可以模仿“何必……,……是”的句式进行写作。例如:“何必抱怨环境,处处皆是机遇”。这种句式适合表达豁达的人生态度。仿写时要注意前后逻辑的连贯性,表达出积极向上的精神。
写作应用
“滔滔天下是”可以用于形容世界广阔,机会众多。在写作中可以用来鼓励人们放宽眼界。例如写关于“适应环境”或“乐观面对挫折”的作文时可以使用。这个句子能增加文章的文化底蕴。
关联知识图谱
《定风波·莫听穿林打叶声》同主题
两首作品都表达了苏轼在逆境中随遇而安、乐观旷达的人生态度,是理解苏轼思想的重要互文。

名句 CLASSIC LINES

何必择所安,滔滔天下是
表达了随遇而安的人生哲学。意指天下之大,何处不可安身,不必过于执着于选择安身之地。体现了苏轼的人生智慧。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待