六月二十七日望湖楼醉书五绝 其四

献花游女木兰桡,细雨斜风湿翠翘。

无限芳洲生杜若,吴儿不识楚辞招。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感旷达 · 闲适
创作背景
望湖楼醉书
宋神宗熙宁五年(1072年)六月二十七日,苏轼任杭州通判期间,游览西湖望湖楼。诗人酒醉之后,乘兴挥毫,写下这组五首绝句,本诗为第四首,记录了湖上的所见所感。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言绝句体裁,全诗共四句二十八字。这种体裁源于汉代歌谣,定型于唐代,讲究格律严整与意境深远。苏轼此作虽为即兴之作,但平仄协调,体现了宋诗在唐诗基础上更重理趣与生活化的特点。
情感 · 解读
诗人描绘了西湖游女与自然风光,情感基调闲适愉悦。通过吴儿不识楚辞的细节,流露出一种文化上的优越感与幽默感,展现了诗人醉态下的旷达胸襟与对生活的细致观察。

基础解读 READING

语文核心知识
木兰桡
木兰树做的船桨,这里代指装饰精美的游船。古人常用木兰形容船的高雅华贵,并非实指。这个词语增添了画面的美感,体现了游女的身份与游兴。
翠翘
古代妇女头上戴的一种翠玉首饰,形状像翠鸟尾羽。这里代指游女的头饰。细雨打湿了首饰,生动地写出了雨中游湖的真实情态,增添了画面的动态感。
杜若
一种香草名,又名竹叶莲。古人常在诗词中用来象征高洁的品格或美好的事物。诗中写芳洲长满杜若,点明了夏季西湖水边草木茂盛、香气袭人的自然美景。
诗句释义
游湖的女子献上鲜花,划着精美的木兰舟。细雨斜风吹来,打湿了头上的翠翘首饰。放眼望去,无限的芳草地里长满了杜若香草。可是吴地的年轻人并不懂得楚辞里招魂的意趣。
核心主旨
这首诗描写了夏日西湖雨中的美景和游人的活动。诗人通过捕捉游女、细雨、芳洲等意象,构成了一幅生动的西湖风雨图。最后借用典故,幽默地表达了诗人对美景的陶醉和旷达的胸怀。
跨学科 · 是什么
地理环境地理学
诗中提到的芳洲是指西湖中的小岛或水边沙洲。西湖位于杭州,是泻湖演变而来,湖中有白堤、苏堤等分隔,形成了多处浅滩和岛屿,适合水生植物生长。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调要轻快流畅,体现醉后的率性与闲适。前两句写人写景,语速适中;后两句转入议论,要在不识二字上稍作停顿,读出幽默诙谐的意味。
句式仿写
可以模仿本诗动静结合的写法。例如:踏青少年紫骝马,暖风迟日醉桃花。无限春光生陌上,游人不识武陵花。通过人物活动与自然景物的结合,表达对春光的喜爱。
写作应用
无限芳洲生杜若一句可用于描写自然景观的繁茂与生机。在写景散文或游记中,可以借鉴这种以点带面的手法,用具体的植物(如杜若)来表现整个环境的特征。
关联知识图谱
北宋文学家同作者
本诗作者,北宋文坛领袖,唐宋八大家之一。
杭州西湖同地点
本诗描写对象与创作地点,位于浙江省杭州市。

名句 CLASSIC LINES

无限芳洲生杜若,吴儿不识楚辞招
这两句诗将眼前芳洲杜若的实景与楚辞的文化典故巧妙结合。以吴儿不识楚辞招魂之典,暗示文化隔膜与诗人内心的孤寂,深化了写景中的抒情意蕴。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待