初自径山归述古召饮介亭以病先起

西风初作十分凉,喜见新橙透甲香。

迟暮赏心惊节物,登临病眼怯秋光。

惯眠处士云庵里,倦醉佳人锦瑟傍。

犹有梦回清兴在,卧闻归路乐声长。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感闲适
创作背景
熙宁六年秋
本诗作于宋神宗熙宁六年(1073年)秋,时苏轼任杭州通判。据《苏轼年谱》,苏轼此时从径山归来,知州陈襄(字述古)召饮于介亭,苏轼因病先起离席,归途中感怀而作此诗,真实记录了其在杭任职期间的生活片段。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,对仗工整。苏轼作为宋代诗词大家,其律诗创作既严守格律规范,又流动自然,体现了宋诗以文为诗、议论入诗的典型特征,在文学史上具有重要地位。
情感 · 解读
诗中核心情感并非单纯的悲秋,而是交织着病体不适与旷达闲适的复杂心境。既有对秋光节物惊心迟暮的感慨,又有惯眠云庵、倦醉锦瑟的闲适回忆,最终归结于卧闻乐声的宁静致远,体现了苏轼身处逆境仍能自我排遣的豁达胸襟。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“西风”指秋风,点明季节。“十分”意为非常、极度。“透甲”形容香气浓郁,仿佛能穿透铠甲,极言其烈。“迟暮”指晚年,此处诗人仅三十余岁,实指心境或时局之感。“处士”指有才德而隐居不仕的人。“锦瑟”指漆有织锦纹样的瑟,代指乐器或歌舞。“乐声长”指归途中听到的宴乐之声悠长。
逐句白话释义
秋风初起,带来了彻骨的凉意,令人欣喜的是看到了新橙成熟,那浓郁的香气仿佛能穿透衣甲。年纪渐老,赏心乐事之时却惊心于节序更替,登高望远,我这病眼竟有些害怕那明亮的秋光。我已经习惯了在隐士的云庵里酣睡,也厌倦了在佳人锦瑟旁醉酒。但梦中醒来依然有着清雅的兴致,躺在床上听着归途中悠长的乐声。
核心主旨概括
这首诗描写了诗人在秋日宴席上因病早退的情景。通过写景、抒情,表现了诗人对时光流逝、节物变迁的敏感,以及在病痛中寻求内心宁静、超脱世俗热闹的旷达胸怀。既有对自然美景的喜爱,也有对官场应酬的厌倦和对隐逸生活的向往。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
诗句中提到的“新橙”指初秋成熟的柑橘类果实。橙皮中含有丰富的挥发油(主要为柠檬烯),当果实成熟或剥开时,挥发油迅速散发,气味浓烈且具有穿透性。古人以“透甲”形容香气之烈,形象地捕捉了植物挥发性芳香油的生物学特性,体现了古人对自然物候的细致观察。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时首联宜轻快,表现“喜”意;颔联语速放缓,带沉郁顿挫之感,体现“惊”与“怯”;颈联对仗工整,语调平和慵懒;尾联悠然收束,“乐声长”三字宜拖长音,余音袅袅,表现卧听之态。全诗节奏前扬后抑,终归旷达。
基础句式仿写
可仿写“喜见……透……香”句式,如“喜见寒梅透雪香”、“喜见新茶透盏香”。该句式特点在于“透”字的使用,将无形香气有形化,赋予其穿透力,增强了感官描写的张力。
名句写作应用
“西风初作十分凉,喜见新橙透甲香”常用于描写初秋景色、表达生活情趣或赞美水果丰收的场景。在写作中可借鉴其通感手法,用“透甲”这类夸张词汇形容感官体验,使描写更加生动立体。
关联知识图谱
唐宋八大家同作者
苏轼为北宋著名文学家,位列唐宋八大家之一,其诗题材广阔,清新豪健。
述古人物关联
陈襄,字述古,时任杭州知州,与苏轼交好,常以此诗题中“述古”指代。

名句 CLASSIC LINES

西风初作十分凉,喜见新橙透甲香
此联为全诗名句,写初秋风物极具神韵。以“十分凉”直抒感官,又以“透甲香”极言新橙香气浓郁穿透之力,将嗅觉与触觉打通,生动传神。后世常以此句形容秋日初至、果实飘香的美好意境,展现了苏轼敏锐的观察力与生活情趣。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待