送杭州杜戚陈三掾罢官归乡

秋风摵摵鸣枯蓼,船阁荒村夜悄悄。

正当逐客断肠时,君独歌呼醉连晓。

老夫平生齐得丧,尚恋微官失轻矫。

君今憔悴归无食,五斗未可秋毫小。

君言失意能几时,月啖虾蟆行复皎。

杀人无验中不快,此恨终身恐难了。

徇时所得无几何,随手已遭忧患绕。

期君正似种宿麦,忍饥待食明年𪎊。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感旷达
创作背景
乌台诗案期间
此诗作于宋神宗元丰二年(1079年)秋,当时苏轼因乌台诗案被捕入御史台狱,正处于生死未卜的危急关头。诗题中“送”字实为虚指,实则是苏轼在狱中听闻友人杜、戚、陈三位官员罢官归乡的消息后,借诗抒怀之作。诗中“正当逐客断肠时”正是诗人当时真实处境的写照,创作动因在于同病相怜的悲愤与对友人的劝慰。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属七言古诗体裁,不讲究严格的对仗与平仄格律,形式自由奔放。七古源于汉魏乐府,至唐代发展成熟,适宜铺陈叙事与抒发深沉情感。苏轼此作笔力雄健,铺排跌宕,体现了宋诗以议论为诗、以才学为诗的典型特征。该体裁在文学史上承载了文人抒发不平之鸣的重要功能。
情感 · 解读
全诗情感基调由悲凉转为旷达,既有对友人罢官归乡的深切同情,又有对世态炎凉的愤懑不平。诗人以自身经历为参照,在感叹仕途坎坷的同时,更以种麦待收的比喻劝慰友人坚守希望。这种情感层次由同情到共情再到激励,体现了苏轼特有的乐观豁达精神与深厚友情。

基础解读 READING

语文核心知识
逐客
指被贬谪流放的人。在古代诗文中常用来指代仕途失意、被朝廷放逐的官员。在本诗中,苏轼以此自况,点明自己身陷囹圄、即将面临流放的悲惨处境。这一称呼带有浓厚的悲剧色彩,奠定了全诗凄凉的情感基调。
五斗
典故出自《晋书·陶潜传》,指微薄的俸禄。陶渊明曾说不愿为五斗米折腰事权贵。诗中苏轼反用其意,劝慰友人虽然罢官失去俸禄,但这点利益相对于人生的大节与自由来说,微不足道。这体现了诗人对功名利禄的轻视和对人格尊严的坚守。
逐句释义
秋风吹拂,枯萎的蓼草发出沙沙声响,船只停泊在荒凉的村庄,夜色寂静无声。正当我这被放逐的人肝肠寸断之时,唯独你们几位还在通宵达旦地醉酒高歌。我平生自以为看淡了得失,却还留恋这微小的官职,失去了往日的洒脱。如今你们形容憔悴地归乡,家中无粮,但这五斗米的俸禄实在微不足道。你们说失意不过是暂时的,就像月亮被蟾蜍吞食后终会再次皎洁。杀人不见血心中难快,这遗憾恐怕终身难消。顺应时势所得无几,随手便招来忧患缠绕。期望你们像种冬麦一样,忍受暂时的饥饿,等待明年收获新粮。
核心主旨
这首诗是苏轼在狱中写给三位罢官友人的送别之作。诗人通过描绘秋夜的萧瑟景象,抒发了对自己和友人不幸遭遇的同情与愤慨。全诗既有对世道不公的控诉,更有对友人的深情劝慰,以种麦为喻,鼓励友人在逆境中保持希望,等待转机,体现了诗人乐观旷达的人生态度。
跨学科 · 是什么
乌台诗案历史学
乌台诗案是北宋年间发生的一起重大政治事件。苏轼因在其诗文中对新法弊端进行讽刺,被监察御史弹劾入狱。此案不仅是苏轼人生的转折点,也是北宋党争激化的标志。诗中“逐客”即指苏轼当时作为罪臣的身份,这一背景是理解全诗情感的关键。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读前四句时语调应低沉凄清,表现环境的萧瑟与内心的悲苦。读至“君独歌呼醉连晓”时,语调可稍扬,体现友人的豪迈。后四句劝慰之语,语速宜缓,语气要诚恳坚定。最后两句“期君正似种宿麦”应读得铿锵有力,充满希望,在“忍饥”与“待食”之间稍作停顿,以突出忍耐与希望的关系。
句式仿写
本诗结尾运用了比喻句式“期君正似……,……待……”。这种句式通过形象的比喻将抽象的道理具体化。仿写时可参考:愿你恰如潜龙蛰,沉潜待势冲九霄;盼君正如傲雪梅,凌寒待放报春来。写作时应注意前后逻辑的对应,前句设喻,后句点明行动与结果。
写作应用
“期君正似种宿麦,忍饥待食明年𪎊”一句常用于励志类写作。在论述“坚守”、“希望”、“逆境成长”等话题时,可引用此句作为道理论据。例如在写“面对挫折”的主题作文时,可用此句论证:人生如同耕种,有时需要像冬麦一样忍受严寒与饥饿,积蓄力量,才能迎来最终的收获。
关联知识图谱
不为五斗米折腰同典故
诗中“五斗未可秋毫小”化用陶渊明典故,反其意而用之,表达对微薄俸禄的轻视。
乌台诗案历史关联
本诗创作背景直接关联乌台诗案,是苏轼人生转折点的见证。

名句 CLASSIC LINES

期君正似种宿麦,忍饥待食明年𪎊
此二句为全诗核心名句,运用贴切的比喻将人生困境比作农事耕作。诗人劝慰友人要像种冬小麦一样,忍受暂时的饥饿与寒冷,等待来年春天的收获。这种以农事喻人生的写法,既体现了苏轼身处逆境时的坚韧与达观,也成为了后世文人面对挫折时自我勉励的经典格言,具有极高的哲学意蕴。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待