子玉家宴用前韵见寄复答之

自酌金樽劝孟光,更教长笛奏伊凉。

牵衣男女绕太白,扇枕郎君烦阿香。

诗病逢春转深痼,愁魔得酒暂奔忙。

醒时情味吾能说,日在西南白草冈。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达
创作背景
黄州贬谪
此诗作于苏轼因“乌台诗案”被贬黄州团练副使期间。苏轼在黄州生活困顿,但于友人家宴中仍能自寻其乐,此诗即是对友人馈赠与邀宴的酬答之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,对仗工整,体现了宋代士大夫酬唱应答的文体特征。
情感 · 解读
诗人以戏谑自嘲的笔触,将病痛与愁绪置于家宴背景中消解。情感由苦闷转向旷达,展现了在困境中寻求生活意趣的豁达心境。

基础解读 READING

语文核心知识
金樽
金樽指精美的酒杯。在古代诗词中常用来代指饮酒活动,这里表现了家宴的隆重与诗人自斟自饮的情态。
孟光
孟光是东汉贤妇,以“举案齐眉”敬夫著称。诗人在此借指自己的妻子,表达夫妻间相敬如宾的情感。
首联释义
我自己倒满酒杯劝妻子像孟光一样畅饮,又让人吹起长笛演奏《伊州》和《凉州》曲调。
颔联释义
儿女们拉着衣服围着我转,像星星环绕太白金星;儿子像黄香一样扇枕,却打扰了像阿香女神一样的母亲。
颈联释义
我的诗瘾像陈年旧病一样,到了春天反而更加严重;愁苦的魔鬼遇到美酒,暂时只好匆忙逃窜。
尾联释义
酒醒之后的那种情味我能说出来吗?太阳已经挂在西南方向的白草冈上了。
核心主旨
这首诗描写了家宴的热闹场景。诗人通过自嘲“诗病”和“愁魔”,表达了在贬谪生活中以诗酒自娱、苦中作乐的豁达心态。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
太白即金星,是太阳系中距离太阳第二近的行星。金星是全天空中最亮的行星,古人常以“太白”代指明亮、尊贵之星。这里诗人用太白金星比喻自己被儿女环绕。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时首联宜轻快,颔联要读出家庭的温馨与活泼,颈联语速稍缓体现自嘲,尾联悠远收束。节奏为“二二三”式,如“自酌/金樽/劝孟光”。
句式仿写
可仿写“诗病逢春转深痼”句式,运用拟人手法将抽象概念具象化。例如:“书痴对月更痴迷,懒魔遇雨暂藏身”。
写作应用
“诗病逢春转深痼”一句可用于形容对文学艺术的痴迷程度,或表达在特定情境下某种习惯或情感的加剧,适合用于描写个人爱好的散文中。
关联知识图谱
孟光同典故
诗人引用东汉孟光举案齐眉的典故,代指妻子,体现夫妻恩爱。

名句 CLASSIC LINES

诗病逢春转深痼,愁魔得酒暂奔忙
此联为全诗警策,以“诗病”对“愁魔”,构思新奇。将精神苦闷具象化,又以酒解愁,体现了诗人身处逆境却依然执着于诗歌创作的精神状态。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语65 知识点
二期上线 · 敬请期待