金山寺与柳子玉饮大醉卧宝觉禅榻夜分方醒书其壁

恶酒如恶人,相攻剧刀箭。

颓然一榻上,胜之以不战。

诗翁气雄拔,禅老语清软。

我醉都不知,但觉红绿眩。

醒时江月堕,摵摵风响变。

惟有一龛灯,二豪俱不见。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感旷达
创作背景
熙宁年间杭州通判任上
此诗作于宋神宗熙宁六年(1073年)或七年,苏轼任杭州通判期间。时值新法推行,苏轼因政见不合外放,常与友朋游山玩水以排遣情怀。
金山寺会饮
苏轼与好友柳子玉(名瑾)在金山寺痛饮,夜宿宝觉禅师榻上,半夜醒来感怀而作此诗,题于壁间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,不拘泥于近体诗格律,用韵自由。苏轼以此体裁抒写真性情,体现了宋诗好议论、尚理趣的典型特征。
情感 · 解读
诗中通过醉酒与醒来的感官描写,展现了诗人忘怀得失、以静制动的旷达胸襟。在禅榻夜醒的清寂氛围中,流露出一种超脱世俗纷扰的淡然。

基础解读 READING

语文核心知识
恶酒
指劣质的酒,诗人将其比作恶人,形象生动地写出了酒性烈难喝的特点。
颓然
形容衰败不振或倒下的样子,这里指醉后身体瘫软倒在床榻上的状态。
诗句通解
劣酒像恶人一样,用刀箭般猛烈的方式攻击我。我瘫倒在床榻上,用不战斗的方式战胜了它。诗人的气势雄健,禅师的语气温和。我醉得什么都不知道,只觉得眼前红绿交错一片眩晕。醒来时江上的月亮已经落下,听到风吹树叶的声音发生了变化。只有一盏佛龛前的灯亮着,刚才那两个豪杰都不见了踪影。
核心主旨
这首诗写了苏轼在金山寺喝酒大醉,半夜醒来后的所见所感。通过把劣酒比作恶人,以及自己醉倒不战的描写,表现了他面对困难时豁达、不斤斤计较的态度。
跨学科 · 是什么
金山地理地理学
诗中提到的金山寺位于长江之中,直到清代晚期才与陆地相连。苏轼醒来看到江月落下,真实反映了当时金山四面环水的地理环境。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读前四句要读出醉意朦胧和诙谐感,“颓然”二字可稍拖长。后六句转为清醒冷静,语速放缓,读出夜深人静的清寂感。
句式仿写
可模仿“恶酒如恶人,相攻剧刀箭”的比喻句式,练习如何用具体形象的事物来描写抽象的感觉,如“好书如良师,指引似明灯”。
写作应用
“颓然一榻上,胜之以不战”可用于写作中表达“以静制动”、“不争之争”的处世智慧,适合用于关于宽容、豁达、策略等主题的议论文。
关联知识图谱
唐宋八大家同作者
苏轼是北宋著名文学家,位列唐宋八大家之一,其诗题材广阔,清新豪健。
水漫金山同典故
金山寺因《白蛇传》中“水漫金山”的故事而家喻户晓,苏轼此诗亦作于此。

名句 CLASSIC LINES

颓然一榻上,胜之以不战
此联以醉卧不战化解“恶酒”之攻,充满哲理机趣,体现了道家“不争”与禅宗“无心”的智慧,是苏轼理趣诗的名句。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待