赠张刁二老

两邦山水未凄凉,二老风流总健强。

共成一百七十岁,各饮三万六千觞。

藏春坞里鶑花闹,仁寿桥边日月长。

惟有诗人被磨折,金钗零落不成行。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达
创作背景
熙宁六年
本诗作于宋神宗熙宁六年(1073年)春,苏轼时任杭州通判,在巡视属县途中或任所与张、刁二老相遇而作,具体创作动因系酬答友人情谊。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴,全诗八句五十六字,格律严谨,对仗工整,体现了宋代士大夫酬唱赠答诗的典型文体特征。
情感 · 解读
诗中通过夸张的寿命与酒量描写,展现了老友重逢的喜悦与对生命活力的赞颂,情感基调豪放旷达,虽末句略带自嘲,但整体精神昂扬。

基础解读 READING

语文核心知识
风流
此处指风采杰出、气度不凡,并非指生活放荡。诗中用来形容张、刁二老精神矍铄、风度翩翩,展现了老年人依然保持的旺盛生命力与高雅气质。
古代的一种酒器,这里泛指酒杯。诗中用“三万六千觞”进行极度夸张,形容饮酒之多,表现了二老豪迈的性格和尽情享受生活的态度。
诗句释义
两地的山水景色并不凄凉,二老的风采气度依然强健。两人年龄加起来有一百七十岁,每人都要喝下三万六千杯酒。藏春坞里莺歌燕舞、花团锦簇,仁寿桥边的日子悠闲漫长。只有我这个诗人遭受折磨,头发零乱、金钗脱落不成行列。
核心主旨
这首诗通过描写张、刁二老的高寿与豪饮,赞美了他们乐观旷达的生活态度。同时诗人将自己“被磨折”的境遇与二老对比,在自嘲中流露出一种身处逆境依然幽默豁达的精神。
跨学科 · 是什么
两邦地理学
“两邦”在诗中指代两个地区,具体可能指张、刁二老的籍贯或居住地。在宋代,地方行政区划有路、州、县等,邦是古称,这里借指地方区域,说明二老来自不同地方,相聚于此。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意七言律诗的节奏,通常为“二二三”结构。前四句语调高昂明快,表现二老的豪情;后四句转为舒缓,末句略带自嘲语气,需读出幽默感。
句式仿写
可仿写“共成……,各饮……”的句式进行创作。例如:“共成一百八十岁,各写三千六百篇”,通过数字夸张来表达某种积累或成就。
写作应用
“藏春坞里鶑花闹”一句中的“闹”字极富表现力,可在描写春景或热闹场面时借鉴使用,如“公园里花团锦簇,蜂蝶在花丛中闹春”。
关联知识图谱
唐宋八大家同作者
苏轼是北宋著名文学家,位列唐宋八大家之一,其诗清新豪健,善用夸张比喻。

名句 CLASSIC LINES

共成一百七十岁,各饮三万六千觞
此联运用极度夸张的手法,将二老年龄合计与酒量分摊相结合,既切合赠答对象身份,又极具幽默感与豪放气概,是苏轼酬唱诗中的名句。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待