谢郡人田贺二生献花

城里田员外,城西贺秀才。

不愁家四壁,自有锦千堆。

珍重尤奇品,艰难最后开。

芳心困落日,薄艳战轻雷。

老守尤多病,壮怀先已灰。

殷勤此粲者,攀折为谁哉。

玉腕揎红袖,金樽泻白醅。

何当镊霜鬓,强插满头回。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感惜花
创作背景
苏轼知密州时期
此诗作于宋神宗熙宁八年(1075年)或熙宁九年春,时苏轼任密州知州。诗题中“老守”即苏轼自指。在密州任上,苏轼正值仕途坎坷、身体多病之际,心情时常抑郁,常借赏花、狩猎等活动排遣情怀,此诗即为郡人田、贺二生献花而作的酬答之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古诗,全诗共十六句,不讲究平仄对仗,押平声灰韵。五言古诗源于汉代,至唐代虽近体诗兴盛,但古体诗仍为文人抒发情感、避忌拘束的重要载体。苏轼此作笔力苍劲,虽用韵语,却有散文之气,体现了宋诗以文为诗、好议论的特色。
情感 · 解读
诗中核心情感为惜花与伤老。诗人面对田、贺二生献来的名花,既惊叹于花朵在艰难中绽放的奇绝,又由落日、轻雷等景象联想到花朵的脆弱。进而由物及人,感叹自身年老多病、壮志成灰,最终在花前强作欢颜,流露出一种深沉的旷达与无奈交织的复杂情愫。

基础解读 READING

语文核心知识
四壁
典故词语,指家中只有四面墙壁,形容家境极为贫寒,空无所有。此处诗人用以自嘲,虽物质匮乏,但面对名花,精神世界却充实富足。
锦千堆
修辞词语,运用比喻夸张手法,将繁盛的鲜花比作堆积的美锦。锦指色彩鲜艳的丝织品,此处极言花朵数量之多、色彩之美,与“四壁”形成鲜明对照。
城里田员外,城西贺秀才
这两句点明献花者的身份,一位是住在城里的田员外,一位是住在城西的贺秀才。语言平实,交代了事情的缘起。
不愁家四壁,自有锦千堆
我不发愁家里空徒四壁一无所有,因为眼前自有这如锦绣般堆积的千万朵鲜花。表现了诗人安贫乐道的豁达胸襟。
珍重尤奇品,艰难最后开
这花格外珍贵奇特,经历艰难困苦才最后开放。赞美了花朵品格高洁,也隐喻了人才成才的不易。
芳心困落日,薄艳战轻雷
花朵的芳心似乎在落日中感到困倦,淡薄的美艳正与轻微的雷声抗争。写出了花朵在恶劣天气中的娇弱与顽强。
老守尤多病,壮怀先已灰
我这个老太守尤其多病,往昔的壮志豪情早已化为灰烬。诗人由花及人,感叹自己年老体衰、壮志难酬。
殷勤此粲者,攀折为谁哉
如此殷勤地献上这些鲜艳的花朵,攀折下来是为了谁呢?表面询问,实则表达对献花人的感激与自谦。
玉腕揎红袖,金樽泻白醅
洁白的手腕挽起红袖,金杯中倾泻出白色的美酒。描绘了赏花饮酒的场景,色彩艳丽,富有生活情趣。
何当镊霜鬓,强插满头回
何时能拔去两鬓的白发,强行插满鲜花回去呢?表现了诗人不服老、强作欢颜的复杂心情。
核心主旨
这首诗通过描写田、贺二生献花之事,赞美了花朵的奇绝与顽强,并借花喻人,抒发了诗人身处逆境、老病缠身却依然旷达乐观的人生态度,同时也流露出壮志未酬的淡淡忧伤。
跨学科 · 是什么
花期物候植物学
诗句提到花“艰难最后开”,从植物学角度看,这描述了植物的开花物候期。某些珍稀花卉品种确实花期较晚,或者受到环境因子如温度、光照的影响,为了积累足够的养分或避开恶劣天气,进化出了延迟开花的机制,体现了植物对环境的适应性。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
本诗为五言古诗,诵读节奏多为“二-三”结构,如“城里/田员外,城西/贺秀才”。读时应注意韵脚“才、堆、开、雷、灰、哉、醅、回”的延长,语调苍凉中带旷达,后半部分“老守”句应读出沉郁之感,“强插”句则应读出豪迈与自嘲。
对比仿写
仿照“不愁家四壁,自有锦千堆”进行对比句式仿写。示例:不惧书山险,自有路千条。通过“不愁/不惧”与“自有”的转折对比,表现积极向上的精神追求。
写作应用
“不愁家四壁,自有锦千堆”常用于写作中表达安贫乐道、精神富足的主题。适用于描写物质与精神关系的议论文,或表现文人风骨的记叙文,论证“内心的丰盈可以抵御物质的匮乏”这一观点。
关联知识图谱
唐宋八大家人物关联
苏轼为北宋文坛领袖,位列唐宋八大家之一,其诗题材广阔,清新豪健。
《江城子·密州出猎》同地创作
本诗与《江城子·密州出猎》均作于苏轼知密州期间,情感基调皆有豪放之气。

名句 CLASSIC LINES

不愁家四壁,自有锦千堆
此联为传诵名句,运用对比手法,上句写家徒四壁的清贫,下句写繁花似锦的富足。以“锦千堆”喻花,极言花之繁盛艳丽,不仅化解了物质贫困的尴尬,更彰显了精神世界的富足与高雅,体现了诗人安贫乐道、以审美好运达的人生态度。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语73 知识点
二期上线 · 敬请期待