和张子野见寄三绝句 过旧游

前生我已到杭州,到处长如到旧游。

更欲洞霄为隠吏,一庵闲地且相留。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怀旧 · 思念
创作背景
熙宁通判杭州
此诗作于宋神宗熙宁年间,时苏轼因反对王安石变法自请外任,通判杭州。在杭期间,他游历山水,兴修水利,对杭州风物产生了极深厚的感情。本诗为和韵之作,回应友人张先(子野)的寄赠,借以抒发对杭州的留恋与归隐之志。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言绝句体裁,全诗共四句二十八字。七言绝句源于六朝歌行,定型于唐代,是古典诗歌中最为精炼的体裁之一。其格律严谨,讲究平仄粘对,要求一韵到底。苏轼此作严守格律规范,体现了宋诗在法度之中求新变的文体特征。
情感 · 解读
全诗情感核心是对杭州的深切眷恋与归属感。诗人以“前生已到”的宿命感开篇,将陌生之地视为故土旧游,情感真挚而深沉。这种情感超越了普通的山水留连,升华为精神层面的家园认同,展现了诗人随缘自适、热爱生活的旷达胸襟。

基础解读 READING

语文核心知识
旧游
旧游指曾经游览过的地方,也指旧日的游伴。在本诗中,诗人用“旧游”来形容初到的杭州,表达了一种仿佛故地重游的亲切感。这种用法突出了诗人对杭州的熟悉与喜爱,仿佛这里是他前世就曾居住过的地方。
诗句释义
第一句说我的前世已经到过杭州了。第二句说所以现在到处走走,都感觉像是重游故地一样亲切。第三句说我更想在这个叫洞霄的地方做个隐居的小官。第四句说哪怕只有一间小屋、一块闲地,也希望能把我留在这里。
核心主旨
这首诗通过奇特的想象,表达了诗人对杭州的深深喜爱。诗人觉得杭州的山山水水都非常熟悉,像是前世来过一样。他甚至想在这里找个地方隐居下来,表现了对杭州生活的留恋和向往。
跨学科 · 是什么
杭州地理地理学
杭州位于中国东南沿海,是著名的风景旅游城市。这里风景优美,有西湖、灵隐寺等名胜古迹。诗中提到的“洞霄”是杭州的一个道教胜地,环境清幽,适合隐居。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调要亲切、舒缓,读出诗人对杭州的喜爱之情。前两句要读出一种恍然大悟的感叹,“旧游”二字要重读。后两句要读出向往和期待,“闲地”要读得轻松悠然。
句式仿写
可以模仿“前生我已到……”的句式进行写作。例如:“前生我已爱此山,到处风光皆旧颜。”通过这种夸张的想象,表达对某个地方的喜爱和熟悉感。
写作应用
在写作中,可以用“前生我已到杭州”这句话来形容对某个地方一见如故的感觉。比如写游记时,可以说:“踏入这座古镇,我便有了‘前生我已到’的错觉,每一条小巷都似曾相识。”
关联知识图谱
张子野酬唱赠答
本诗为和张子野(张先)见寄之作,二人同为北宋著名词人,时有唱和。

名句 CLASSIC LINES

前生我已到杭州
此句为全诗核心名句,以极具穿透力的宿命论视角表达了对杭州的一见如故。它打破了常规的时空认知,将今生初至视为前世旧游,这种超越理性的情感表达成为后世文人表达“他乡遇故知”般地缘情感的经典范式,影响深远。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待