和孙莘老次韵

去国光阴春雪消,还家踪迹野云飘。

功名正自妨行乐,迎送才堪博早朝。

虽去友朋亲吏卒,却辞谗谤得风谣。

明年我亦江南去,不问雄繁与寂寥。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 淡泊
创作背景
创作背景
此诗作于宋神宗熙宁四年(1071年),苏轼因反对王安石变法自请外任,由京赴杭州通判任途中。途经扬州时与友人孙莘老唱和,借以抒发对官场的厌倦与归隐之意。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,代表了宋代文人诗的主流文体特征。
情感 · 解读
诗中既有对仕途奔波的厌倦,又有对归隐生活的向往。情感由无奈转为洒脱,体现了苏轼面对政治挫折时特有的乐观与豁达。

基础解读 READING

语文核心知识
去国
指离开京城或故乡。在古代诗词中常用来表达被贬谪或远行的离愁别绪。这里指苏轼离开京城开封,前往外地任职。
野云
野外的云彩。此处比喻诗人行踪飘忽不定,像云一样四处漂泊。形象地描绘了诗人离家远行、前途未卜的羁旅之态。
首联释义
离开京城时光流逝如春雪消融,归家的踪迹像野云一样飘荡不定。这两句写出了时光飞逝和行踪不定的感慨。
颔联释义
功名利禄恰恰妨碍了人生的行乐,迎来送往的官场应酬只配换来一次早朝的辛苦。诗人直白地表达了对官场生活的厌倦。
颈联释义
虽然离开了京城的友朋,只能亲近身边的吏卒,但远离了朝廷的谗言诽谤,反而听到了民间的风谣。这表现了诗人随遇而安的心态。
尾联释义
明年我也要去江南了,不管那里是繁华热闹还是寂寞冷清。结尾表达了诗人对未来生活的洒脱期待。
核心主旨
这首诗通过描写离开京城的所见所感,抒发了诗人对官场应酬和功名利禄的厌倦,表现了在逆境中随遇而安、豁达乐观的人生态度。
跨学科 · 是什么
江南地理学
江南指长江以南的富庶地区。宋代经济重心南移,江南成为文人向往的鱼米之乡。苏轼此行目的地杭州即属江南核心区域。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜中速稍缓。首联要读出漂泊感,颔联“妨”字重读以示感叹,颈联转折要自然,尾联“不问”二字要读得洒脱有力。
句式仿写
可仿写“XX正自妨XX”句式。例如:“琐事正自妨清梦,喧嚣才堪博虚名”。通过对比手法表达对某种生活状态的否定。
写作应用
“功名正自妨行乐”一句可用于议论文写作,论证“物质追求与精神自由的关系”或“人生取舍的智慧”等话题,增添文化底蕴。
关联知识图谱
唐宋八大家人物关联
苏轼为北宋文坛领袖,位列唐宋八大家之一,其诗题材广阔,清新豪健。

名句 CLASSIC LINES

功名正自妨行乐
此句直抒胸臆,深刻揭示了仕途功名与个人生活乐趣之间的矛盾。语言质朴而意蕴深远,成为后世文人感叹仕途羁绊的常用典故。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待