罢徐州往南京马上走笔寄子由五首 其一

吏民莫扳援,歌管莫凄咽。

吾生如寄耳,宁独为此别。

别离随处有,悲恼缘爱结。

而我本无恩,此涕谁为设。

纷纷等儿戏,鞭𩍐遭割截。

道边双石人,几见太守发。

有知当解笑,抚掌冠缨绝。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感旷达 · 超脱
创作背景
元丰二年离任
作于宋神宗元丰二年(1079年)三月,苏轼由徐州知州调任湖州知州途中。此诗为组诗第一首,寄给其弟苏辙(子由)。同年四月苏轼到任湖州,七月即发生“乌台诗案”,此诗是苏轼人生重大转折前夕的作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗体裁为五言古诗,不讲究平仄对仗,形式灵活自由。五古源于汉魏乐府,是唐代诗人常用的抒情载体。苏轼此作笔力古朴,情感真挚,体现了宋诗以议论为诗、以文为诗的典型特征。
情感 · 解读
核心情感表现为对离别的旷达态度与对世俗悲欢的超脱。诗人试图以理制情,用道家齐物思想化解离别之苦,体现了苏轼特有的豁达胸襟。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“扳援”意为攀附挽留,形容百姓不舍太守离去。“凄咽”形容乐声悲凉呜咽。“寄”意为寄居,比喻人生短暂。“儿戏”比喻世俗情感的幼稚可笑。“冠缨绝”指系帽的带子断裂,形容大笑时的情态。
白话释义
百姓们不要攀车挽留,歌女们不要奏出悲凉的声音。我这一生就像寄居在世上一样短暂,哪里只是为了这一次离别而悲伤呢?离别到处都有,悲伤和烦恼都是因为情感执着而产生的。我本来对百姓没有什么特殊的恩惠,这些眼泪是为谁流的呢?这些纷纷扰扰就像儿戏一样,就像马鞭被割断一样戛然而止。路边的两个石人,见过多少次太守离任?如果他们有知觉,一定会拍手大笑,笑得把帽带都崩断了。
主旨概括
这首诗写于苏轼离任徐州时。诗人劝慰百姓不要悲伤,用“人生如寄”的道理来开解自己和大家。他认为离别是常事,不必过于执着。通过写路边石人看似这滑稽的送别场面,表达了诗人豁达乐观的人生态度。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
徐州位于古代汴水、泗水交汇处,是重要的交通枢纽。苏轼在此任职期间修筑长堤抗洪,深受百姓爱戴。离任时百姓攀辕号泣,体现了良好的官民关系和地方治理成就。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗应读出旷达洒脱的语气。前四句语速稍缓,带劝慰之意。中间四句议论,语调平稳坚定。最后四句想象奇特,要读出幽默诙谐的感觉,“抚掌”二字要重读,读出豁达的笑声。
句式仿写
核心句式“吾生如寄耳,宁独为此别”运用了比喻和反问修辞。可仿写:青春如逝水,宁独为此情。人生如逆旅,宁独为此憾。
写作应用
“吾生如寄耳”适合用于表达人生感悟、豁达心态的作文中。例如在写面对挫折、离别等话题时,可用此句引出对人生短暂的思考,体现看淡得失的胸襟。
关联知识图谱
唐宋八大家同作者
苏轼是北宋文坛领袖,位列唐宋八大家之一,其诗题材广阔,清新豪健。

名句 CLASSIC LINES

吾生如寄耳
此句是苏轼人生哲学的核心表达,意指人生短暂如寄居他乡。苏轼在多首诗词中反复吟咏此意,如《念奴娇·赤壁怀古》中的“人生如梦”,共同构建了其超然物外的人生观。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待