过淮三首赠景山兼寄子由 其一

好在长淮水,十年三往来。

功名真已矣,归计亦悠哉。

今日风怜客,平时浪作堆。

晚来洪泽口,捍索响如雷。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感旷达 · 淡泊
创作背景
熙宁七年
本诗作于宋神宗熙宁七年(1074年)秋。苏轼由杭州通判调任密州知州,乘船北上途中经淮河。此时正值新法推行,苏轼因政见不合外放,仕途受挫。
赠别友昆仲
诗题赠予景山并寄子由。景山为孙觉,子由为苏辙,二人皆为苏轼至交。此行苏轼感慨十年间三次往返淮上,仕途奔波,故作诗赠友以抒怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗八句,每句五字。五言律诗源于汉代五言诗,定型于初唐,讲究声律对偶。此体式是古典诗歌的核心体裁之一,格律严谨,艺术表现力强。
情感 · 解读
核心情感为对仕途功名的看破与归隐情怀的流露。诗人以旷达之语化解失意,情感由无奈转为坦然。全诗基调虽含沧桑,但终归于悠然自适的豁达心境。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“好在”意为依旧美好,问候语。“长淮”即淮河。“已矣”意为完结、算了。“悠哉”形容悠闲自得的样子。“捍索”指船上用来拉船或锚的大绳索,此处指拉船时发出的声响。
逐句释义
淮河的水依旧那么美好,十年来我三次经过这里。功名利禄真的已经结束了,回家的打算也显得悠闲自在。今天的风似乎可怜我这远行的客人,平时这里的波浪堆积如山。傍晚时分到达洪泽湖口,拉船的纤索声像雷鸣一样响亮。
主旨概括
这首诗通过描写诗人十年间三次经过淮河的经历,表达了对仕途奔波的厌倦和对归隐生活的向往。诗人面对风浪和巨响,表现出一种坦然和豁达的态度,认为功名已去,不如享受归途的悠闲。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
洪泽湖位于淮河下游,是苏轼北上的必经水路。古代洪泽湖区域水患频繁,水势浩大。诗人傍晚抵达此地,面对的是广阔的水域和复杂的水文环境。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前四句语调应平缓中带沧桑,“真已矣”要读得坚定,“悠哉”要读得舒缓。后四句写景,语调需转为高昂,“响如雷”三字要重读,以突出气势。
句式仿写
可仿写“……真已矣,……亦悠哉”句式。例如:“浮华真已矣,素心亦悠哉。”通过对比手法,表达对一种生活状态的结束和另一种状态的开始。
写作应用
“功名真已矣,归计亦悠哉”可用于表达看淡名利、回归本心的主题。在写作中,适合用于描写人生转折、职场退休或心态调整的段落,增添文章的哲理深度。
关联知识图谱
唐宋八大家人物关联
苏轼为北宋文坛领袖,位列唐宋八大家之一,其诗题材广阔,风格豪放。

名句 CLASSIC LINES

功名真已矣,归计亦悠哉
此联为全诗核心名句,直抒胸臆。诗人以“真已矣”断绝功名之念,以“亦悠哉”开启归隐之思。语言质朴有力,展现了苏轼在逆境中自我解脱的人生智慧。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待