与王郎昆仲及儿子迈绕城观荷花登岘山亭晚入飞英寺分韵得月明星稀四首 其四

吏民怜我懒,鬬讼日已稀。

能为无事饮,可作不夜归。

复寻飞英游,尽此一寸晖。

撞钟履声集,颠倒云山衣。

我来无时节,杖屦自推扉。

莫作使君看,外似中已非。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感旷达 · 超脱 · 闲适
创作背景
湖州任上游宴
本诗作于宋神宗元丰二年(1079年)春,苏轼时任湖州知州。此时距“乌台诗案”爆发仅数月之遥,苏轼在湖州任上心情相对闲适,常与友人游览山水。此诗记录了苏轼与王郎昆仲及儿子苏迈绕城观荷、登岘山亭、入飞英寺的游历过程。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式自由灵活。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋,至宋代仍为文人抒情言志的重要载体。苏轼此作笔意舒展,体现了宋诗以文为诗、好议论的特点,在文体上属于典型的文人五古。
情感 · 解读
全诗情感基调为闲适旷达,展现了苏轼在地方任职期间超脱俗务、寄情山水的情怀。诗人以“懒”自况,实则是摆脱官场羁绊后的精神自由,体现了其随缘自适、乐观豁达的人生态度。

基础解读 READING

语文核心知识
鬬讼
“鬬”同“斗”,指争斗;“讼”指诉讼、打官司。“鬬讼”指百姓之间的纠纷诉讼。诗中提到“鬬讼日已稀”,意思是说百姓的纠纷越来越少,侧面反映了苏轼治理有方,社会安定。
一寸晖
“晖”指阳光。“一寸晖”比喻极其短暂或微小的时光,这里特指傍晚时分残留的一点日光。诗人想要在有限的时间内尽情游览,表现了惜时之情。
诗句白话释义
百姓和下属都怜爱我这个“懒”官,每天的诉讼案件已经很少了。我可以为了“无事”而饮酒,也可以在深夜才回家。再次寻访飞英寺,用尽这最后的一寸夕阳。撞钟的声音响起,脚步声聚集,我的衣服穿得颠倒凌乱。我来这里没有固定的时间,穿着便鞋拄着手杖自己推门而入。不要把我当作知州看待,外表看起来像,但内心已经不再是那样了。
核心主旨
这首诗通过描写诗人与亲友游览飞英寺的经过,表现了苏轼作为地方官治理清静、生活闲适的状态。同时,诗末直抒胸臆,表达了诗人不愿受官场身份束缚、渴望回归真实自我的内心世界。
跨学科 · 是什么
岘山亭地理学
岘山位于浙江湖州市南,山上有岘山亭,是湖州著名的风景名胜。岘山在历史上常被文人墨客登临,借以抒发怀古幽情。苏轼登临此地,既是对自然景观的欣赏,也是对前代风流人物的致敬。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意五言古诗的节奏,通常为“二三”节奏,如“吏民/怜我懒”。全诗语调应轻松自然,前段叙述闲适生活时语速稍缓,后段抒发感慨时语调转为深沉,特别是最后两句“莫作/使君看”,应读出郑重与自省的语气。
句式仿写
“能为……饮,可作……归”是一组对仗工整的句式,表达了无拘无束的生活态度。可仿写为:“能为赏花醉,可作踏月归”,表达对自由生活的向往。
写作应用
“莫作使君看,外似中已非”可用于写作中表达“表象与本质”、“身份与自我”等主题。例如在讨论职业倦怠或寻找初心的话题时,引用此句可增强文章的哲理深度,说明外在的社会角色并不能完全代表内在的真实自我。
关联知识图谱
唐宋八大家同作者
苏轼是北宋著名文学家,位列唐宋八大家之一,其诗题材广阔,清新豪健。
飞英塔同地点
飞英寺内有著名的飞英塔,苏轼曾多次游览并赋诗。

名句 CLASSIC LINES

莫作使君看,外似中已非
此二句为全诗点睛之笔,诗人告诫旁人莫要以“使君”(知州)的官样眼光来看待自己,因为自己的外在身份与内在心境已大相径庭。这句诗深刻揭示了苏轼在仕途顺境中依然保持清醒自省、渴望回归本真的精神特质,具有极高的哲理意蕴。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待