陈季常见过三首 其一

仕宦常畏人,退居还喜客。

君来辄馆我,未觉鸡黍窄。

东坡有奇事,已种十亩麦。

但得君眼青,不辞奴饭白。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感旷达 · 闲适
创作背景
乌台诗案贬谪黄州
此诗作于宋神宗元丰三年(1080年),苏轼因“乌台诗案”被贬黄州团练副使初期。陈季常是苏轼在黄州的主要交往对象之一,其父陈希亮曾是苏轼上司。苏轼在黄州生活困顿,躬耕东坡,此诗即记录了这一时期与友人的交往细节。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式灵活自由。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋,至宋代仍为文人抒情言志的重要载体。苏轼此作笔触自然,体现了宋诗以文为诗、好议论的特点,在文体上回归古体诗质朴的传统。
情感 · 解读
诗作表现了苏轼退居田园后的闲适心境,以及对友人情谊的珍视。情感基调由仕途的“畏人”转为居家的“喜客”,展现了诗人远离官场倾轧后的轻松与旷达,体现了苏轼随缘自适的人生态度。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“仕宦”指做官。“畏人”指厌倦官场应酬与倾轧。“馆”在此作动词,指安排住宿款待。“鸡黍”指杀鸡炊黍,代指丰盛的饭菜,典出《论语》。“眼青”指用青眼看人,表示重视。“奴饭白”指粗劣的饭食。
逐句释义
做官的时候常常害怕与人打交道,退居乡里反而喜欢客人来访。你一来就款待我,没觉得饭菜简陋狭窄。东坡这里有新奇的事,我已经种了十亩麦子。只要能得到你的青眼相看,我不推辞吃这粗劣的饭食。
主旨概括
这首诗通过写自己在黄州种地和招待朋友陈季常的场景,表达了诗人对官场生活的厌倦和对田园生活的喜爱。诗人认为只要有好朋友的理解和陪伴,生活再苦也是快乐的,展现了他乐观豁达的性格。
跨学科 · 是什么
宋代贬官制度历史学
苏轼被贬为“黄州团练副使”,这是宋代专门安置贬谪官员的闲职。这种官职没有实权,行动受限,俸禄微薄,苏轼因此生活困顿,需要亲自耕种来维持生计。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时语速要平缓自然。前两句“畏人”与“喜客”要读出对比的语气。后四句要读出朋友间亲切交谈的感觉,特别是最后两句要读得坚定有力,体现友情的深厚。
句式仿写
可以模仿“但得……,不辞……”的句式进行写作。例如:“但得书香伴,不辞长夜寒。”这种句式适合表达为了某种追求而甘愿付出代价的决心。
写作应用
在写关于“友情”、“乐观”或“逆境”主题的作文时,可以引用“但得君眼青,不辞奴饭白”这句诗。它可以用来说明真正的友谊超越物质条件,或者表达在困境中依然保持乐观的生活态度。
关联知识图谱
陈慥人物关联
陈季常即陈慥,苏轼在黄州的重要友人,成语“河东狮吼”的男主角,与苏轼交往密切。

名句 CLASSIC LINES

但得君眼青,不辞奴饭白
此二句为全诗核心名句,运用借代与对比手法。“眼青”用阮籍青白眼典故,代指朋友的垂青与赏识;“饭白”指粗劣的饭食。诗句表达了为了真挚的友情甘愿忍受清苦生活的豁达情怀,体现了苏轼在逆境中对友谊的珍视。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待