世传徐凝瀑布诗云一条界破青山色至为尘陋又伪作乐天诗称美此句有赛不得之语乐天虽涉浅易然岂至是哉乃戏作一绝

帝遣银河一派垂,古来惟有谪仙词。

飞流溅沫知多少,不与徐凝洗恶诗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感崇敬 · 批判
创作背景
题诗辨伪
苏轼在《东坡志林》中记载,世传徐凝写瀑布诗有“一条界破青山色”之句,白居易(乐天)对此极为赞赏。苏轼认为白居易诗风虽浅切,但绝不至于欣赏如此尘陋之作,断定所谓乐天赏誉之语系伪作,因此写下此诗以正视听。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言绝句体裁,全诗四句,每句七字。绝句讲究格律严谨,起承转合结构完整。苏轼此作遵循了七绝的平仄规范,语言凝练,意旨深远,体现了宋诗以议论为诗的特点。
情感 · 解读
核心情感是对李白瀑布诗的极力推崇,以及对徐凝瀑布诗的严厉贬抑。苏轼通过对比,表达了崇尚天才与自然、反对平庸与雕琢的审美取向,情感爱憎分明,批判态度坚决。

基础解读 READING

语文核心知识
谪仙
指唐代大诗人李白。李白才华横溢,贺知章曾称赞他为“谪仙人”,意为被贬下凡间的神仙。苏轼用此称呼表达对李白才华的极度推崇。
银河
指天河,即夜空中由大量恒星构成的明亮光带。在诗中用来比喻瀑布的洁白与宏大,形象生动地描绘了瀑布从高处倾泻而下的壮观景象。
逐句释义
天帝派遣银河的一支水流垂落人间,自古以来描写瀑布的诗句只有李白的最为出色。飞流溅起的水沫不知有多少,却洗刷不掉徐凝那首恶劣的诗作。
核心主旨
这首诗通过赞美李白的瀑布诗千古独步,批评徐凝的诗作拙劣。苏轼认为李白的诗才是真正的艺术,而徐凝的诗不仅无法相比,甚至连庐山瀑布的水都洗不掉其“恶诗”的污名。
跨学科 · 是什么
庐山瀑布地理学
庐山位于江西省九江市,是一座典型的地垒式断块山。庐山瀑布众多,其中最著名的是三叠泉瀑布。苏轼此诗虽未特指某处瀑布,但借庐山瀑布的地理景观起兴,对比前人诗作。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句应气势开阔,读出对李白的敬仰;后两句语调转为讽刺,特别是“不与徐凝洗恶诗”一句,“洗恶诗”三字要读得重而有力,表现出苏轼的批判态度。
句式仿写
可仿照“古来惟有……词”的句式进行写作,表达对某人某事的极致推崇。例如:“世间唯有母爱真,一生难报养育恩。”
写作应用
核心名句“帝遣银河一派垂”可用于描写壮丽的自然景观,特别是瀑布、大雨等场景。在写作中引用此句,能增添文章的气势和文学色彩。
关联知识图谱
李白人物关联
苏轼诗中“谪仙”即指李白,二人皆为古代最杰出的诗人,苏轼对李白评价极高。
徐凝人物关联
本诗批判对象,徐凝唐代诗人,其《庐山瀑布》诗被苏轼讥为“恶诗”。

名句 CLASSIC LINES

帝遣银河一派垂
此句为全诗起兴,以“帝遣银河”极言瀑布之壮观,借天界意象确立崇高基调。既是对李白“疑是银河落九天”的致敬,也为后文贬低徐凝诗埋下伏笔,确立了审美的高标准。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语29 知识点
二期上线 · 敬请期待