元丰七年有诏京东淮南筑高丽亭馆密海二州骚然有逃亡者明年轼过之叹其壮丽留一绝云

檐楹飞舞垣墙外,桑柘萧条斤斧余。

尽赐昆邪作奴婢,不知偿得此人无。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感忧国忧民
创作背景
元丰七年筑馆之役
元丰七年(1084年),北宋朝廷为接待高丽使节,下诏在京东、淮南等地修筑亭馆。密州、海州等地因此征发繁重,百姓不堪其扰,甚至出现逃亡现象。次年苏轼路过此地,目睹亭馆壮丽与百姓困苦,愤而作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵。苏轼以此体裁记事感怀,语言凝练,寄意深远,体现了宋诗好议论、重理趣的文体特征。
情感 · 解读
诗作核心情感为对百姓疾苦的深切同情与对朝廷劳民伤财之举的愤懑。诗人面对壮丽亭馆与萧条民生,通过对比手法,抒发了对统治者不惜民力、媚外政策的强烈批判。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
「檐楹」指房檐和柱子,代指亭馆建筑。「桑柘」指桑树和柘树,代指农桑产业。「斤斧」指斧头,此处指砍伐树木破坏农桑。「昆邪」指匈奴昆邪王,此处借指外族使节。「无」在此处表示疑问语气,意为「否」。
逐句释义
亭馆的檐楹飞檐翘角,仿佛在垣墙外飞舞。而墙内的桑柘树却萧条枯败,只剩下斧头砍伐后的残迹。朝廷把这些壮丽的建筑像赐给匈奴昆邪王一样赐给高丽人,却不知道能不能偿还百姓逃亡的代价。
主旨概括
这首诗通过描写高丽亭馆的壮丽与周边农桑萧条的对比,运用历史典故,讽刺了北宋朝廷为了外交面子而劳民伤财的行为,表达了诗人对百姓疾苦的深切同情。
跨学科 · 是什么
历史典故历史学
此句运用了汉代历史典故。汉武帝时,匈奴昆邪王降汉,汉武帝不仅赏赐大量钱财,还将官府奴婢赐予其部众。苏轼借此典故,讽刺朝廷对待高丽使节过于优厚,甚至超过了汉代对待降将的规格。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句应体现强烈的画面对比感,「飞舞」读得轻快,「萧条」读得沉重。后两句是反问语气,应读出愤慨与讽刺,「无」字要重读并拖长,留下思考余地。
句式仿写
可仿写「对比+反问」的句式。例如:「高楼广厦云端外,茅屋秋风冷雨余。尽道繁华堪醉客,不知容得此身无。」通过景象对比与反问,表达对社会现实的思考。
写作应用
核心名句「不知偿得此人无」可用于议论文写作中,论证「面子工程」的危害或「以人为本」的重要性。在批评形式主义、奢靡之风时,引用此句可增强文章的历史厚度与批判力度。
关联知识图谱
北宋文学家同作者
本诗作者,北宋文坛领袖,诗风豪放,关注民生。
古代朝鲜半岛政权酬唱赠答
诗中亭馆的接待对象,北宋重要的外交邻国。

名句 CLASSIC LINES

尽赐昆邪作奴婢,不知偿得此人无
此二句为全诗核心名句。诗人运用汉武帝赐匈奴昆邪王奴婢的典故,讽刺朝廷为接待高丽使节不惜耗尽民力,反问这些壮丽的亭馆即便赐给外族,能否抵偿百姓逃亡的代价。语言犀利,讽刺辛辣,体现了苏轼为民请命的勇气。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待