轼以去岁春夏侍立迩英而秋冬之交子由相继入侍次韵绝句四首各述所怀 其四

微生偶脱风波地,晚岁犹存铁石心。

定似香山老居士,世缘终浅道根深。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感旷达 · 淡泊
创作背景
侍立迩英
此诗作于元祐二年(1087年),苏轼时任翰林学士。去岁春夏曾侍立迩英阁为哲宗进讲,秋冬之交其弟苏辙亦入侍,兄弟同朝荣耀,故作此组诗抒怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句二十八字,讲究平仄格律与押韵规范。苏轼此作承袭唐人绝句法度,语言凝练,意蕴深远,体现了宋诗以议论为诗的特色。
情感 · 解读
诗中表达了诗人历经政治风波后的旷达胸襟与淡泊情怀。既有对往昔险境的庆幸解脱,亦有对晚年坚守节操的自许,更流露出对隐逸生活的向往与对佛道哲理的体悟。

基础解读 READING

语文核心知识
微生
指微贱的生命,苏轼自谦之词。此处意指自己渺小的生命偶然逃脱了政治斗争的险恶风波,表达了劫后余生的庆幸与对命运的感慨。
风波
字面意为风浪,此处比喻政治斗争的险恶环境。苏轼此前经历“乌台诗案”等政治迫害,此词暗指那些惊心动魄的仕途坎坷。
铁石心
比喻意志坚定,不可动摇。苏轼以此表明自己晚年依然坚守正直的节操,不因遭遇挫折而改变初衷,体现了坚毅的人格力量。
白话释义
我这微贱的生命偶然逃脱了险恶的政治风波,晚年依然保存着如铁石般坚定的心志。我定然像那香山居士白居易一样,与世俗的缘分终究浅薄,而向道之心却日益深厚。
核心主旨
这首诗通过追述往昔险境与自明心志,表达了诗人对政治风波的厌倦和对坚守节操的自豪。诗人以白居易自比,流露出渴望超脱世俗、潜心修道的愿望。
跨学科 · 是什么
历史人物历史学
“香山老居士”指唐代大诗人白居易。白居易晚年隐居洛阳香山,自号香山居士。苏轼借白居易晚年修佛向道、远离官场的经历,来寄托自己的人生理想。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调宜沉稳有力,“风波地”可稍重读以示险恶,“铁石心”需读出坚定之感。后两句语调转为舒缓旷达,“道根深”三字宜慢读,余音袅袅,体现超然之意。
句式仿写
可仿写“定似……,……终……浅……深”句式。例如:“定似寒梅傲霜雪,春意终浓寒气消”。通过对比手法,表达对某种精神品质的坚守或对未来的期许。
写作应用
“微生偶脱风波地,晚岁犹存铁石心”可用于描写人物在经历磨难后依然坚守初心、不屈不挠的精神品质。适用于励志人物传记、回忆录或感悟人生的散文写作。
关联知识图谱
白居易人物关联
苏轼在诗中自比白居易(香山老居士),两人在仕途经历、文学成就及晚年向道倾向上有相似之处。

名句 CLASSIC LINES

定似香山老居士,世缘终浅道根深
此二句为全诗核心名句,苏轼以白居易自况,表达了厌倦官场、向往归隐的心志。后世常以此句形容虽处尘世而道心坚定、超凡脱俗的精神境界。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语43 知识点
二期上线 · 敬请期待