和林子中待制

两翁留滞各皤然,人笑迂疏老更坚。

共把鹅儿一樽酒,相逢卵色五湖天。

江边遗爱啼斑白,海上先声入管弦。

早晚渊明赋归去,浩歌长啸老斜川。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 豪迈
创作背景
创作背景
此诗作于苏轼任职地方期间,具体时间学界多考定为元祐年间。当时苏轼与林希(字子中)均有留滞外任的经历,二人虽处逆境,但相互唱和,以陶渊明归隐之志互勉,体现了荣辱不惊的胸襟。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循平仄格律与对仗要求,是宋代文人交往应酬诗的典型体裁。此体裁源于唐代,至宋在技法上更趋精严,尤重气韵与理趣。
情感 · 解读
核心情感为旷达豪迈,兼具对友人的深厚情谊与对归隐生活的向往。诗人以“老更坚”自况,将留滞他乡的愁绪转化为对人生境界的超然体悟,展现了宋代士大夫身处逆境而精神不堕的修养。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“皤然”形容头发变白的样子。“迂疏”指迂阔疏放,不通世务。“鹅儿”指鹅黄酒,颜色嫩黄如雏鹅。“卵色”指淡青色,形容天空颜色。“渊明”指东晋诗人陶渊明。“斜川”是陶渊明游览并作诗之地,代指隐居场所。
逐句释义
我们两个老人留滞在外,头发都白了。别人笑话我们迂腐疏懒,但我们年纪越大,意志反而越坚定。咱们一起端起一杯鹅黄美酒。在这淡青色的天空下,于五湖之畔相逢。江边的百姓感念我们的恩德,白发人都在啼哭。我们在海上的名声早已传入管弦乐声中。早晚有一天,我们要像陶渊明那样辞官归去。放声高歌,在斜川那样的地方安度晚年。
核心主旨
这首诗是苏轼写给朋友林子中的。主要表达了两人虽然年老在外漂泊,被人误解嘲笑,但内心依然坚定乐观。他们通过一起喝酒、聊天,表达了不想做官、想回家过隐居生活的愿望,展现了他们豁达的胸襟。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
“鹅儿”指代鹅黄酒,这种酒颜色嫩黄,类似雏鹅的绒毛颜色。从科学角度看,这种颜色通常来自于酿造过程中谷物(如黍、稻)的发酵与未过滤的酒糟色泽,是中国古代常见的酿造酒形态。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调要沉稳有力,体现“老更坚”的气势。第三、四句“鹅儿”与“卵色”处语调要轻快明亮,展现画面的美感。最后两句要读出向往与豪迈之情,“浩歌长啸”四字要饱满有力。
句式仿写
可仿写“共把……一……,相逢…………”句式。例如:“共把清茶一盏香,相逢明月满庭芳”。通过数量词与名词的搭配,练习对仗工整的句式结构。
写作应用
核心名句“共把鹅儿一樽酒,相逢卵色五湖天”可用于描写朋友聚会、游览山水或表达豁达心境的作文中。适合主题如“友谊”、“豁达”、“自然之美”,作为开头或结尾的升华句。
关联知识图谱
陶渊明同典故|人物关联
诗中“早晚渊明赋归去”直接引用陶渊明辞官归隐的典故,表达对隐逸生活的向往。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待