江月五首 其四

四更山吐月,皎皎为谁明。

幽人赴我约,坐待玉绳横。

野桥多断板,山寺有微行。

今夕定何夕,梦中游化城。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感闲适
创作背景
贬谪黄州
此诗作于宋神宗元丰三年(1080年),苏轼因“乌台诗案”被贬黄州团练副使期间。诗人寓居定惠院,生活困顿而心境渐趋平和,常寄情山水以排遣苦闷。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式自由灵活。五言古诗源于汉代,至唐代依然盛行,是诗人抒发情怀的重要载体。苏轼此作笔力清劲,体现了宋诗以文为诗、好发议论的特色。
情感 · 解读
全诗情感基调清幽孤寂,表现了诗人贬谪期间旷达自适、随缘自娱的心境。通过待月、访友等细节,流露出对自然美景的热爱和超脱世俗的情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
四更
指凌晨一点到三点的时间段。古时一夜分五更,四更天时夜色深沉,月亮刚刚升起,环境十分幽静。
幽人
指隐士或内心幽静的人。这里既可以指诗人自己,也可以指诗人想象中前来赴约的隐逸之友。
玉绳
星名,位于北斗七星斗柄方向的北天门附近。古人常以此星位置变化判断时间,这里指夜深星移。
逐句释义
四更时分,月亮从山后升起,仿佛山吐出了明月,皎洁的月光是为了谁而照亮呢?幽居的高人如约前来,我们坐在一起等待玉绳星低垂。野外的桥梁木板多有断裂,通往山寺的小路狭窄细微。今晚究竟是何夕?仿佛在梦中游历了幻化的城池。
核心主旨
这首诗描写了四更天赏月的情景,表现了诗人与幽人相约的雅趣。通过描写荒僻的山景和如梦的境界,表达了诗人贬谪生活中闲适旷达的心境。
跨学科 · 是什么
四更时刻天文学
四更对应现代时间的凌晨1点至3点。此时月亮升起较晚,符合农历下半月的月相运行规律,说明此时已近月末或月亮升起较迟。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时语速宜缓,语调清幽。“吐”字要读得生动有力,体现动态感。“皎皎”二字声音延长,表现月色明亮。后两句略带虚幻感,读出如梦似幻的意味。
句式仿写
可仿写“时间+景物+动词”的句式。例如:“三更风推窗,瑟瑟为谁响?”通过拟人化手法赋予景物生命力。
写作应用
“四更山吐月”一句可用于描写黎明前的静谧景色,或比喻事物在沉寂中突然显现的生机。适合用于写景散文或表达豁然开朗心境的作文中。
关联知识图谱
组诗结构同主题作品
本诗为《江月五首》中的第四首,五首诗分别描写不同时段的江月景色,结构完整。

名句 CLASSIC LINES

四更山吐月
此句构思奇特,用一“吐”字将山拟人化,生动描绘出月亮从山后升起的动态瞬间。杜甫曾有“四更山吐月”之句,苏轼此处显系化用前人成句,但意境自出机杼。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待