和陶怨诗示庞邓

当欢有余乐,在戚亦颓然。

渊明得此理,安处故有年。

嗟我与先生,所赋良奇偏。

人间少宜适,惟有归耘田。

我昔堕轩冕,毫厘真市廛。

困来卧重裀,忧愧自不眠。

如今破茅屋,一夕或三迁。

风雨睡不知,黄叶满枕前。

宁当出怨句,惨惨如孤烟。

但恨不早悟,犹推渊明贤。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感崇敬
创作背景
贬谪儋州
此诗作于宋哲宗元符二年(1099年),苏轼时贬儋州。苏轼晚年极度推崇陶渊明,写下大量和陶诗,此篇示友人庞安常、邓御夫,借渊明自况,抒发贬谪生涯中的困顿与豁达。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,不拘泥于近体诗格律,语言质朴自然,节奏舒缓。五古源于汉代,至魏晋唐宋延续发展,是文人抒发情怀的重要载体。苏轼晚年多用此体裁,追和陶渊明诗作,体现其返璞归真的艺术追求。
情感 · 解读
核心情感为追和陶渊明,表达对陶渊明安贫乐道精神的深切认同。苏轼通过自省,展现从仕途困境到心灵解脱的转变,情感真挚深沉,既有对过往的悔恨,亦有当下的坦然。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
「戚」意为忧伤。「轩冕」指古代大夫以上的车乘与冕服,借指官位爵禄。「市廛」指市中店铺,此处指市井交易之地。「裀」指夹衣或垫褥。「宁当」意为宁愿。「惨惨」形容昏暗凄惨的样子。
逐句释义
欢乐时有多余的快乐,忧伤时也显得颓丧。陶渊明懂得这个道理,安然处之已有多年。感叹我和先生,命运确实奇特偏颇。人世间少有适宜安适,只有归家耕田最好。我昔日陷身官场,毫厘之利真如市井交易。困倦时躺在厚垫褥上,忧愁惭愧无法入睡。如今住在破茅屋里,一晚上或许要迁移三次。风雨大作睡梦不知,黄叶落满枕头前。宁愿发出怨愤的诗句,凄惨得像一缕孤烟。只遗憾没有早点醒悟,还推崇陶渊明为贤人。
主旨概括
这首诗通过对比昔日官场生活与今日贬谪困境,表达了诗人对陶渊明安贫乐道精神的仰慕。诗人反思自己仕途生涯的虚妄,认为只有归隐田园才是人生正途,情感真挚,语言质朴。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
海南岛地处热带海洋性季风气候区,夏秋季节台风频发。苏轼所居茅屋以草木搭建,结构简陋,抗风挡雨能力极差。诗中「一夕或三迁」生动记录了台风过境时,风雨灌屋,诗人无处安身的真实困境。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应采用沉稳、舒缓的语调。前四句读出对陶渊明的敬仰与自省;中间八句对比昔日富贵与今日困顿,语速稍快,体现内心的波澜;最后四句回归平静,读出悔悟与坚定。韵脚字「年、田、廛、眠、迁、前、烟、贤」需重读,延长音节。
句式仿写
可仿写「当……有……,在……亦……」句式,表达不同境遇下的心态。例如:「当学有所获,在困亦欣然」。亦可仿写「宁当……,……如……」句式,表达抉择与比喻。例如:「宁当守清贫,洁白如冰雪」。
写作应用
核心名句「人间少宜适,惟有归耘田」可用于表达对简单生活的向往,或对纷繁世事的厌倦。在写作中,可引用此句作为论据,论证「知足常乐」或「返璞归真」的主题,增添文章的文化底蕴。
关联知识图谱
陶渊明人物关联
本诗为追和陶渊明《怨诗示庞主簿邓治中》之作,苏轼在诗中多次提及渊明,表达敬仰之情。

名句 CLASSIC LINES

人间少宜适,惟有归耘田
此二句直抒胸臆,道出诗人对仕途失意与归隐田园的深刻体悟。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待