过岭二首 其二

七年来往我何堪,又试曹溪一勺甘。

梦里似曾迁海外,醉中不觉到江南。

波生濯足鸣空涧,雾绕征衣滴翠岚。

谁遣山鸡忽惊起,半巌花雨落毵毵。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 豪迈
创作背景
元符三年北归
此诗作于宋哲宗元符三年(1100年),苏轼遇赦自儋州北归,途经大庾岭时所作。诗人结束了长达七年的岭南流放生涯,重获自由,心情复杂,既有劫后余生的庆幸,又有对过往沧桑的感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,平仄协调,颔联与颈联对仗工整,体现了宋代诗人对唐诗格律的继承与法度。
情感 · 解读
诗中核心情感表现为历经磨难后的旷达与豪迈。诗人将贬谪生涯的艰辛转化为对自然山水的审美体验,以'醉中不觉'的洒脱姿态消解了流离之苦,展现了苏轼式的人生智慧。

基础解读 READING

语文核心知识
曹溪
曹溪是地名,位于今广东韶关,是禅宗南宗的发源地。诗中借'曹溪一勺甘'比喻自己在岭南虽然艰苦,但也有所领悟和收获,就像喝到了甘甜的泉水一样。
全句释义
七年来往奔波我怎能忍受,又去品尝曹溪的一勺甘泉。梦里好像曾被贬谪到海外,醉中不知不觉已到了江南。波浪涌起洗脚声在空谷回荡,雾气缭绕征衣滴下翠绿岚气。是谁让山鸡忽然受惊飞起,半山腰花雨纷纷落下细长。
核心主旨
这首诗描写了苏轼遇赦北归翻越大庾岭时的情景。诗人回顾了七年的流放生活,用豁达的态度面对过去的苦难,通过描写山间景色,表达了重获自由的喜悦和对人生的深刻感悟。
跨学科 · 是什么
大庾岭地理地理学
大庾岭是五岭之一,位于江西和广东交界处。它是古代中原通往岭南的重要通道,也是气候和植被的分界线。翻过这座山,就意味着从岭南的蛮荒之地回到了江南的文化区域。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应前抑后扬。首联感慨往事,语速稍慢;颔联'梦里'与'醉中'要读出虚幻感;颈联描写景色要轻快;尾联'忽惊起'要读出惊喜,'落毵毵'要读得舒缓悠长。
句式仿写
可以模仿颔联'梦里似曾...,醉中不觉...'的句式进行写作。例如:'梦里似曾游仙境,醒来不觉在人间'。这种句式通过梦境与现实的对比,能很好地表达恍惚迷离的感觉。
写作应用
名句'梦里似曾迁海外,醉中不觉到江南'可用于描写人生际遇的变化、时光流逝的感慨,或者在游记中表达到达目的地的复杂心情。它适合用在记叙文或散文的结尾,升华主题。
关联知识图谱
北宋文学家同作者
本诗作者,唐宋八大家之一,北宋文坛领袖。

名句 CLASSIC LINES

梦里似曾迁海外,醉中不觉到江南
此联运用虚实相生的艺术手法,将七年贬谪生涯比作一场大梦,以'醉中'的朦胧感表现北归途中的恍惚与惊喜。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待