答径山琳长老

与君皆丙子,各已三万日。

一日一千偈,电往那容诘。

大患缘有身,无身则无疾。

平生笑罗什,神咒真浪出。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感旷达 · 超脱
创作背景
临终绝笔
此诗作于北宋建中靖国元年(1101年)七月,苏轼病逝前夕。当时苏轼遇赦北归,途经径山,探望卧病的好友维琳长老。两人论及生死病痛,苏轼以此诗作答,表达了对生死的终极参悟,是其生命最后的智慧闪光。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古诗,属古体诗范畴。五言古诗不讲究平仄对仗,形式灵活自由,适合表达深沉的哲理思考。苏轼此作即以此体裁的质朴自然,承载了关于生死病痛的深刻思辨。
情感 · 解读
全诗情感基调旷达超脱,面对即将到来的死亡,诗人没有恐惧哀伤,而是以通透的佛理和幽默的笔触化解对病痛的执着。这种情感体现了苏轼晚年融合儒释道三家思想后的生命境界。

基础解读 READING

语文核心知识
丙子
指丙子年。苏轼与维琳长老都出生于丙子年(1036年),此处点明了两人同岁的事实,拉近了彼此的距离。
三万日
大约八十三年。古人常以“三万日”指代一生,这里指两人都已是八旬老人,人生漫长却又转瞬即逝。
诗句释义
我和你都生在丙子年,各自都已经活过了三万天。假如一天作诗一千首,人生如闪电般过去,哪里还来得及追问?人生的大患是因为有这个肉身,如果没有肉身,也就没有病痛了。我平生嘲笑鸠摩罗什,他临终念的神咒真是白费力气。
核心主旨
这首诗是苏轼临终前的作品,通过和老和尚聊天,表达了他对生死的看淡。他认为人之所以会生病痛苦,是因为有身体的拖累,如果心里不执着于身体,就没有痛苦了,展现了他豁达的人生态度。
跨学科 · 是什么
鸠摩罗什历史学
鸠摩罗什是中国历史上著名的佛经翻译家。传说他临终时曾念诵神咒希望延长寿命,但最终没有成功。苏轼在这里提到他,是为了说明求生是徒劳的。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时语调要平稳、从容,不要太悲伤。前四句稍微快一点,表现时光飞逝;后四句要慢下来,读出哲理的味道,特别是“无身则无疾”要读得坚定有力。
句式仿写
可以模仿“大患缘有身,无身则无疾”的句式进行仿写。例如:“大智缘无我,无我则无忧”,通过对比关系表达一种人生道理。
写作应用
在写关于“豁达”、“看淡得失”、“面对挫折”等主题的作文时,可以引用“大患缘有身,无身则无疾”。这句话可以用作论据,说明过于在意自身得失是烦恼的根源,以此论证超脱物外的智慧。
关联知识图谱
唐宋八大家人物关联
苏轼是北宋文坛领袖,位列唐宋八大家之一,其文学成就极高。

名句 CLASSIC LINES

大患缘有身,无身则无疾
此联是全诗核心名句,化用《老子》宠辱章句意,直指病痛根源在于肉身执着。诗人认为若能破除对“身”的执念,便无所谓病痛,体现了极高的哲学智慧,常被后世用于宽慰病患或探讨生死哲学。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待