春日与闲山居士小饮

一杯连坐两髯棋,数片深红入座飞。

十分潋滟君休赤,且看桃花好面皮。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感旷达 · 闲适
创作背景
春日雅集
此诗为杨万里春日与友人闲山居士对饮时所作。具体创作年份虽难确考,但据诗风与内容推断,应为作者晚年退居家乡吉水期间。此时诗人远离官场纷扰,寄情山水,常与方外之交或隐士往来,此诗即记录了一次春日小聚的生动场景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。绝句体制短小精悍,贵在以简驭繁,于方寸之间见深意,是唐代以后文人雅士抒情遣兴的常用体裁。
情感 · 解读
诗作通过描绘春日小饮、对弈、落花的场景,展现了诗人与友人闲适自在的生活情趣。诗中既有对春光易逝的淡淡惋惜,更有及时行乐、豁达洒脱的人生态度,情感基调轻松愉悦,充满生活气息。

基础解读 READING

语文核心知识
髯棋
“髯”本义为两腮的胡子,此处代指留着胡子的友人。“髯棋”指留着胡子的友人在下棋,形象生动地勾勒出友人的外貌特征与活动内容。
潋滟
“潋滟”形容水波相连,荡漾闪光的样子。此处用来形容杯中酒液满溢、波光粼粼的状态,突出了酒液的清澈与满盈。
全句释义
我们坐在一起喝着酒,旁边两位留着胡子的朋友正在下棋。几片深红色的桃花瓣飞舞着飘落在座位旁。杯中的酒满溢出来,你不要因为酒力面红耳赤,还是看看那桃花粉红的面容吧。
闲适生活
这首诗记录了诗人春日与朋友小聚的快乐时光。通过描写饮酒、看棋、赏花等生活细节,表现了诗人对美好春光的喜爱和悠闲自在的心情,语言风趣幽默。
跨学科 · 是什么
桃花植物学
桃花是蔷薇科桃属植物的花朵,通常在春季三月左右开放。诗中提到的“深红”指桃花的花瓣颜色。花瓣飘落是植物正常的生长过程,花朵授粉后或受风雨影响,花瓣会从花托处脱落并随风飞舞,形成“落英缤纷”的景象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
节奏语气
诵读时语调宜轻松活泼。前两句描绘场景,节奏舒缓;“十分潋滟”处语调可稍扬,带出酒的满溢感;最后一句“且看桃花好面皮”要读出诙谐幽默的语气,重读“好面皮”,体现诗人的风趣。
借景抒情
学习诗人捕捉生活细节的方法,在写作中通过描写具体的景物(如飞舞的花瓣)和人物活动(如下棋、饮酒)来烘托氛围,表达快乐或闲适的心情,使文章更具画面感和生活气息。
关联知识图谱
诚斋体同作者|同流派
杨万里,南宋著名诗人,号诚斋,独创“诚斋体”,风格活泼自然,语言通俗幽默,善于捕捉生活情趣。

名句 CLASSIC LINES

十分潋滟君休赤,且看桃花好面皮
此二句为全诗点睛之笔,诗人以幽默诙谐的口吻劝酒,将酒之“赤”与花之“红”巧妙关联。既劝友人开怀畅饮,又借桃花之美化解酒的浓烈,体现了诗人独特的幽默感与生活智慧,是“诚斋体”活泼自然风格的典型体现。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待