书龙马图

先皇御马三千匹,仗下曾骑玉骆骢。

金鼎丹成龙亦化,圉人空栈泣西风。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感伤逝 · 悼亡
创作背景
创作背景
此诗为北宋诗人王安石所作。诗中“先皇”指宋仁宗或神宗,诗人曾受君主赏识,后因变法失败或君主驾崩而失势。诗借“龙马图”为题,实咏御马,通过马死栈空、圉人哭泣的场景,隐喻君臣际遇终结,抒发政治理想破灭后的悲凉。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝歌行,定型于唐代,是古典诗歌中最为精炼的体裁之一。其艺术地位崇高,要求以极简笔墨勾勒深远意境,历代文人多以此体抒发感怀。
情感 · 解读
核心情感为悼念先皇与感伤良马逝去。诗人借御马之死寄托对先皇的深切怀念,同时流露出物是人非的沧桑之感。情感层次由对具体事物的惋惜,升华为对时代变迁与君臣际遇的深沉慨叹,哀婉而含蓄。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“先皇”指已去世的皇帝。“仗下”指皇帝仪仗队之下,代指朝廷或御前。“玉骆骢”指珍贵的白马,名马之称。“金鼎”指炼丹用的鼎器。“丹成”指仙丹炼成。“龙亦化”指马化为龙,传说中高等级马为龙种。“圉人”指养马的官员或仆役。“空栈”指马棚空了,马已不在。“西风”指秋风,象征萧瑟凄凉。
逐句释义
先皇生前饲养了三千匹御马,我曾在仪仗队中骑过那匹玉骆骢。如今金鼎里的仙丹炼成了,御马也随先皇化作龙飞走了,只留下养马人在空荡荡的马槽边对着秋风哭泣。
核心主旨
这首诗通过描写先皇御马随君王仙逝的故事,表达了诗人对已故君主的深切怀念。同时,通过养马人面对空马槽哭泣的场景,抒发了物是人非、知遇之恩难再的悲伤情感。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
诗句中的“西风”即指秋风。在北半球,秋季时太阳直射点南移,北半球获得的太阳辐射减少,气温下降。此时大陆内部冷却较快,形成高气压,风从西北方向吹来,因此古人常将秋风称为“西风”。西风带来凉爽与萧瑟,常引发诗人的悲秋之情。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调悲凉。前两句回忆往昔繁华,语调稍扬,“三千匹”重读以示气势。后两句转入现实凄凉,语调低沉,“空栈”与“泣”字需重读并拖长,体现悲伤之情。“西风”二字读出萧瑟感,余音袅袅。
句式仿写
可仿写“名词+动词+名词+亦+动词”的句式。例如:“寒窗书读志亦坚,学子空堂对孤灯。”通过前后对比,表达环境变迁但志向不改或物是人非的感慨。
写作应用
核心名句“金鼎丹成龙亦化,圉人空栈泣西风”可用于描写“物是人非”、“怀念故人”或“职场离退”等主题。在散文或议论文中,引用此句能增添文章的历史沧桑感与文化底蕴,表达对过往辉煌不再的惋惜。
关联知识图谱
王安石同作者
本诗作者,北宋著名政治家、文学家,唐宋八大家之一。
咏物诗同体裁
本诗借咏马寄托情怀,符合咏物诗特点。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待