秋暮书怀 其五

旅鬓茎茎白,霜梨叶叶红。

可怜非类者,同落有涯中。

万物齐为马,劳生独转蓬。

此行江海外,便作狎鸥翁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悲秋
创作背景
晚年漂泊
此诗为作者晚年漂泊江海途中所作。诗人身处异乡,目睹秋暮萧瑟之景,触景生情,引发对身世飘零、老之将至的感慨。结合诗中“旅鬓”、“江海外”等语,可推知创作于远离故土的羁旅途中,具体编年待考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗工整。五言律诗成熟于唐代,是古典诗歌中格律最严谨、艺术表现力极强的体裁之一,要求颔联与颈联必须对仗,本诗格律严谨,符合规范。
情感 · 解读
诗歌核心情感为悲秋叹老。诗人见鬓发斑白、霜叶飘零,感叹时光流逝与生命有限。情感由对自然秋景的感伤,转向对人生归宿的深沉思考,体现了宋代士大夫典型的生命意识与情感肌理。

基础解读 READING

语文核心知识
旅鬓
旅鬓指客居他乡者的鬓发。诗人用此词点明自己长期漂泊在外的身份,鬓发的变化暗示了时光流逝与旅途艰辛,为全诗奠定了感伤基调。
转蓬
转蓬指随风飞转的蓬草。古诗中常以此比喻身世飘零、行踪不定的人。诗人用此比喻自己劳碌奔波、无法自主命运的处境,形象生动。
首联释义
客居他乡的人鬓发一根根变白了,经霜的梨树叶一片片变成了红色。这两句通过白鬓与红叶的对比,写出了岁月的无情与秋天的萧瑟。
颔联释义
可惜那些并非同类的事物,同样都飘落在有限的生命时空之中。诗人感叹人与植物虽不同类,却同样面临凋零的命运,流露出对生命有限的无奈。
核心主旨
这首诗通过描写秋日暮色中自己的白发与霜染的红叶,抒发了诗人对时光流逝、生命短暂的感叹。表达了作者在漂泊生活中,对人生归宿的迷茫与想要归隐江湖的心愿。
跨学科 · 是什么
梨树植物学
诗中提到的“梨”指梨树。梨树是蔷薇科梨属落叶乔木。秋季气温降低,叶绿素分解,叶片会呈现出红色或黄色,这是植物适应季节变化的自然现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时节奏宜舒缓沉稳。五言诗节奏一般为“二-三”结构,如“旅鬓/茎茎白”。前四句语调稍低沉,后四句在哲理思考处可稍作停顿,尾句“便作/狎鸥翁”可读得轻缓,表现归隐之志。
句式仿写
可仿写“名词+叠词+形容词”的句式。例如:“春柳条条绿,秋果个个香”。这种句式通过叠词的使用,增强了语言的节奏感和画面的铺陈感。
写作应用
“万物齐为马,劳生独转蓬”可用于描写人生感悟、表达豁达与无奈交织的心境。适用于以“漂泊”、“人生哲理”、“命运”为主题的写作,能提升文章的思想深度。
关联知识图谱
曹植《杂诗》同典故
曹植有“转蓬离本根,飘飖随长风”之句,本诗“劳生独转蓬”意象与之同源,均喻漂泊。

名句 CLASSIC LINES

万物齐为马,劳生独转蓬
此联为全诗核心名句。上句化用《庄子》典故,表达万物齐一的哲学达观;下句以“转蓬”自喻,感叹人生劳碌漂泊。哲理与身世之感交融,既有对世事的通透洞察,又有对个体命运的无奈悲叹,极具艺术张力。

标签 TAGS

作者 POET

张舜民
北宋官员、文学家,元祐党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待