宿卢巌寺

先生事业老空谷,弟子几多作绛纱。

鹤板当年来上国,碧巌今日属僧家。

松风生籁延虚室,瀑水喷珠缀鲜花。

我有故山归未得,年年魂梦绕天涯。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感隐逸
创作背景
创作背景
此诗为张舜民晚年游历嵩山时所作。张舜民因党争风波被贬谪,晚年多游历名山大川。卢巌寺位于嵩山,传为唐代卢鸿一隐居之所。诗人借宿此地,缅怀先贤高风,感怀自身仕途坎坷与归乡无期,遂有此作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,对仗工整,体现了宋代士大夫精严的诗法追求。七言律诗至宋代已高度成熟,是文人抒发政治抱负与生活感悟的重要载体。
情感 · 解读
全诗情感核心在于表达对隐逸生活的向往与仕途羁旅的无奈。诗人借宿山寺,触景生情,既有对卢巌先生高蹈隐逸的追慕,又有对自己身不由己、魂梦思归的深沉感伤,情感真挚深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
绛纱
指绛纱帐,此处代指讲学授徒的场所。典故出自东汉马融,他常坐在高堂上,挂起红色的纱帐,前授生徒,后列女乐。诗中以此赞美卢巌先生(卢鸿一)当年授徒讲学的盛况。
鹤板
即鹤头书,古代征召贤士的诏书。因版书字体如鹤头,故称。诗中指朝廷当年征召卢鸿一入朝做官的诏书。
首联释义
卢巌先生一生的事业都在这空旷的山谷中老去,曾经有多少弟子聚集在他的绛纱帐下听讲。
颔联释义
当年朝廷曾下达征召的诏书请他去京城,但如今这青翠的山崖已经属于僧人管理的寺庙了。
颈联释义
松林中的风吹过,发出天籁般的声音,回荡在空寂的禅房里;瀑布飞流直下,溅起的水珠像珍珠一样点缀在鲜花上。
尾联释义
我有故乡的山林却一直无法回去,年复一年,我的魂魄和梦境都萦绕在天涯海角。
核心主旨
这首诗通过描写诗人借宿卢巌寺的所见所感,赞美了古代隐士卢鸿一的高尚品德,同时表达了诗人对自己仕途奔波、无法归隐故乡的无奈和深深的思乡之情。
跨学科 · 是什么
嵩山地理地理学
嵩山位于河南省登封市,是中国五岳中的中岳。这里山峦起伏,风景秀丽,自古就是文人墨客和隐士向往的地方。卢巌寺就建在嵩山的悬崖峭壁之间。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调苍凉。首联要读出追慕之情,颔联'当年'与'今日'要读出时间流逝的沧桑感,尾联'归未得'、'绕天涯'要重读,读出沉痛的思乡之情。
句式仿写
可仿写'我有……归未得,年年……'句式。例如:'我有旧约践未得,年年风雨误归期。'通过模仿学习如何直抒胸臆,表达遗憾之情。
写作应用
名句'我有故山归未得,年年魂梦绕天涯'常用于表达游子思乡、有家难回的无奈心情。在写作中,可以用来形容对故乡的深切眷恋,或表达理想与现实冲突时的惆怅。
关联知识图谱
卢鸿一人物关联
本诗所宿卢巌寺即卢鸿一隐居之所,诗中'先生'、'绛纱'皆指代其人其事。

名句 CLASSIC LINES

我有故山归未得,年年魂梦绕天涯
此联为全诗诗眼,直抒胸臆,道尽了游子有家难归的无奈与悲凉。'魂梦绕天涯'形象地描绘了思乡之情的深挚与执着。

标签 TAGS

作者 POET

张舜民
北宋官员、文学家,元祐党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语63 知识点
二期上线 · 敬请期待