句 其一○

得移郴岭清凉地,幸免邕江瘴疠侵。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感劝慰
创作背景
贬谪迁徙背景
此诗背景涉及作者从环境恶劣的邕州(今广西南宁)向相对较好的郴州(今湖南郴州)迁移的历史事实。唐代岭南地区常被视为蛮荒之地,瘴疠横行,贬谪至此往往九死一生。诗人得以北移,实为不幸中之万幸,故有感而作此句。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此作体裁为七言绝句,全诗共两句,实为残句,符合近体诗格律规范。七言绝句源于南朝乐府,定型于唐代,讲究平仄粘对与押韵。此体短小精悍,便于即景抒情,是唐宋诗人常用的体裁。在文学史上,七言绝句以其声律和谐、意境深远而占据重要地位。
情感 · 解读
诗句表达了诗人因得以迁移至气候清凉之地,从而幸免于瘴疠之灾的庆幸之情。情感基调由对生存环境的忧虑转为对命运转机的宽慰,体现了在贬谪生涯中对生命的珍视。这种情感真实质朴,反映了古代文人在恶劣自然环境下的生存心态。

基础解读 READING

语文核心知识
瘴疠
指热带或亚热带地区流行的恶性疟疾等传染病。古人认为这是山林间湿热蒸郁的毒气所致,感染后往往致命。在古代医疗条件下,这是中原人士南下最畏惧的威胁。诗中用此词特指邕州恶劣的卫生环境。
白话释义
有幸得以迁移到郴州山岭那清凉宜人的地方,侥幸避免了邕江流域瘴气疫病的侵袭。这两句诗直抒胸臆,将“得移”的庆幸与“幸免”的欣慰紧密相连。语言通俗易懂,对比鲜明,生动传达了诗人死里逃生的心境。
核心主旨
这首诗通过记述从邕江迁徙至郴岭的经历,表达了诗人对逃离恶劣生存环境的庆幸之情。诗人以“清凉地”与“瘴疠侵”作对比,突显了此次迁徙对保全生命的重要意义。全诗情感真挚,反映了古代贬谪文人对生存环境的敏感与无奈。
跨学科 · 是什么
地理气候差异地理学
郴岭位于南岭山脉中段,地势较高,阻挡了南方湿热气流的北上。相比邕江所在的广西盆地,这里夏季气温相对较低,空气流通性好。这种地理环境造就了“清凉”的气候特征,适宜人类居住,减少了疾病传播的风险。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜舒缓中带有庆幸之感。前句“得移”二字稍重读,体现惊喜;“清凉地”三字轻柔舒缓,表现舒适。后句“幸免”重读,强调劫后余生;“瘴疠侵”三字语速稍快,带出对灾祸的厌弃。整体节奏为“二二三”式。
句式仿写
可仿写“得……,幸免……”的句式结构。例如:“得入书山清净地,幸免尘世喧嚣扰。”该句式通过“得”与“幸免”的呼应,构建出一种逃离困境、获得新生的情境。仿写时注意前后两个地点或状态的对比要鲜明。
写作应用
此句可用于表达摆脱困境、获得安宁的庆幸心情。在游记散文中,可引用此句描写从喧嚣城市来到幽静山林的感受。在励志文章中,可用以比喻脱离不良环境,重获新生。例如:“终于考上了理想的大学,正如古人所云‘得移郴岭清凉地’,开启了新的人生篇章。”
关联知识图谱
岭南贬谪文学同主题
此诗反映了唐代文人贬谪岭南的典型心态,与韩愈、柳宗元等人的岭南诗作主题相通,均涉及对南方环境的畏惧与对北归的渴望。

标签 TAGS

作者 POET

张舜民
北宋官员、文学家,元祐党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待