枕流轩

谁在红莲阵里行,泠泠飞玉抱山清。

几番人世兴亡梦,千古云涯黯淡声。

春暖藓花随雨到,夜深寒月落溪明。

倦怀一枕清凉地,斗薮尘埃羽翼生。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感隐逸
创作背景
宋代士大夫生活
宋代士大夫多在仕途之外寻求精神寄托,于山水间构建轩亭。此诗即作于诗人游览或隐居枕流轩期间,借景抒怀,反映了当时士人阶层在政治风波后寻求心灵安宁的社会风尚。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句,每句七字,讲究声律对仗。七言律诗起源于南北朝,至唐代发展成熟,是古典诗歌中格律最严谨、艺术表现力最强的体裁之一,在文学史上占据核心地位。
情感 · 解读
诗中通过描绘枕流轩清幽的自然环境,抒发了诗人对世俗兴亡的淡漠与超脱。核心情感从对历史兴亡的感慨转向对自然清净的向往,最终归于精神的解脱与自由,体现了宋代士大夫常见的归隐情怀与出世哲思。

基础解读 READING

语文核心知识
红莲阵
比喻大片盛开的红莲,像排列整齐的阵势一样壮观。这里形容荷花数量多且红艳,给人以强烈的视觉冲击。
泠泠
拟声词,形容清凉的水声或琴声。诗中用来描写溪水流动时发出的清脆悦耳的声音,让人感到凉爽。
飞玉
比喻飞溅的泉水或溪水。因为水花洁白如玉,且飞溅在空中,所以用“飞玉”来形容,非常生动形象。
首联释义
是谁在红莲盛开的水面上穿行?清脆的水声像飞溅的白玉环抱着青山。
颔联释义
人世间多次兴亡更替就像一场梦,千古以来云际天涯只留下黯淡的声音。
颈联释义
春天气候温暖,苔藓开花随着雨水来到;深夜里寒冷的月亮落下,照得溪水一片明亮。
尾联释义
疲倦的胸怀在这清凉的地方枕石而眠,抖落身上的尘土,感觉长出了翅膀一样轻松。
核心主旨
这首诗描写了枕流轩美丽的自然景色,表达了诗人对历史变迁的感叹,以及想要远离尘世烦恼、追求内心平静的愿望。
跨学科 · 是什么
山间溪流地貌地理学
诗中描写溪水环抱山体,这反映了山间河流的侵蚀与地貌形态。水流在重力作用下沿山谷流动,受地形阻挡产生飞溅,形成“飞玉”景观,是典型的山间溪流地貌特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时注意七言律诗的“二二三”节奏。例如:“谁在/红莲/阵里行”,中间停顿要自然,读出山水清幽的意境。
比喻仿写
模仿“泠泠飞玉抱山清”的句式,用比喻描写景物。例如:“阵阵松涛拥寺静”,用听觉和视觉结合的方式描写环境。
名句应用
“几番人世兴亡梦”可用于写作中感叹历史变迁或世事无常。例如在议论文中论证“要以平和心态面对得失”的观点,增加文章的文化底蕴。
关联知识图谱
成语典故同典故
诗题“枕流轩”及诗句“一枕清凉地”化用了《世说新语》中孙楚“枕流漱石”的典故,表达隐居之意。

名句 CLASSIC LINES

几番人世兴亡梦,千古云涯黯淡声
此联将人世兴亡比作梦境,以云涯之声衬托历史沧桑。对仗工整,意境深远。

标签 TAGS

作者 POET

林伯材
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语66 知识点
二期上线 · 敬请期待