送吴秀才赴举

一战词场定策勋,麻衣西笑仕纷纷。

风神已负青云气,艺业兼携白地文。

辇下春华期纵辔,野中林色惜离群。

明年新榜看看见,第甲嘉名且认君。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感勉励 · 送别
创作背景
科举送行
诗题为送吴秀才赴举,创作于吴秀才即将赴京参加科举考试之际。诗人以送行者身份,通过描绘科场竞争与友人风采,表达了对友人一举夺魁的坚定信心。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,代表了唐代科举送别诗的典型文体特征。
情感 · 解读
全诗情感基调昂扬向上,虽含惜别之意,但主旨在于赞赏友人才华并预祝其金榜题名。体现了唐代士子对科举入仕的积极向往与深厚友情。

基础解读 READING

语文核心知识
词场
指科举考试的考场,特指以文辞取士的场所。在唐代,进士科主要考诗赋,故称词场。这里将考场比作战场,凸显竞争的激烈。
麻衣
指麻布做成的衣服,唐代多为平民或未仕之士所穿。此处代指尚未取得功名的读书人,形象地描绘了吴秀才此时的身份状态。
首联释义
这一战在考场上就能定下功勋,穿着麻布衣裳的读书人笑着向西而去,看着那些纷纷扰扰追求仕途的人。意思是说友人这次考试必能一举成功。
颔联释义
你的风度神采已经背负着青云直上的气概,你的才艺学业兼备着像白地锦缎一样的文采。这是对友人才华气质的高度评价。
颈联释义
京城里的春光正等着你纵马驰骋,野外的林色却似乎在惋惜你要离开这群朋友。这里用对比手法写出了对友人的期待和离别的不舍。
尾联释义
明年新发布的金榜看一看就能看见,甲科的嘉名且让我先认作是你。这是对友人高中进士甲科的坚定预言和美好祝愿。
核心主旨
这首诗是送别诗,也是一首劝学励志诗。作者通过赞扬吴秀才的才华和气度,预祝他在科举考试中一举夺魁,表达了对友人的深厚情谊和美好祝愿。
跨学科 · 是什么
科举制度历史学
唐代科举以进士科最为显赫,有“三十老明经,五十少进士”之说。诗中将考试比作“一战”,反映了当时科举竞争的残酷现实,及第往往能改变命运。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时首联要读出自信与气势,“一战/词场/定/策勋”节奏铿锵。尾联“明年/新榜/看/看见”要读出期待与喜悦,语调上扬。
句式仿写
可仿写“一战XX定XX”句式,如“一战考场定乾坤”,用于表达必胜的信心。这种句式短促有力,适合用于励志场景。
写作应用
名句“一战词场定策勋”可用于作文中描写考试前的信心、拼搏精神,或用于祝福同学考试顺利,具有很好的励志效果。
关联知识图谱
黄鹤楼送孟浩然之广陵同主题
两首诗均为送别友人,但本诗侧重科举励志,李白诗侧重离情别绪。

名句 CLASSIC LINES

一战词场定策勋
首句“一战词场定策勋”气势磅礴,将科场考试比作战场决胜,预言友人必能一举定乾坤。此句常被后世用于形容在文学或考试领域取得决定性胜利。

标签 TAGS

作者 POET

林逋 ?-1028
北宋隐逸诗人,布衣终身

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待