语文核心知识
殿庐
指宫殿旁的庐舍,即供官员值班或休息的处所。在本诗中特指殿试考官在宫内的临时办公休息场所。苏轼在此住宿,表明其担任考官的职责。
伊川
地名,位于今河南洛阳。此处借指苏轼因反对新法被贬谪外放的时期,特别是其曾在洛阳附近居住的经历。一纪为十二年,点明了被贬的时间跨度。
首联释义
十五年前我曾在这个宫殿旁的庐舍住宿,之后便像隐居伊川一样在外度过了十二年。
颔联释义
我尚且记得年轻时像扬雄写《长杨赋》那样卖弄辞藻,如今虽然历经磨难,但像司马迁写史书那样的志向和残稿依然留存。
颈联释义
看着天上的日月,仿佛瞻仰皇帝的宝座;挥毫落纸,笔下的烟霞如同看到了官员们华丽的衣裾。
尾联释义
我有幸排在各位公卿之后参与品评考卷,更被允许在玉阶旁侍奉皇上。
主旨概括
这首诗通过今昔对比,描写了苏轼从十五年前到现在的仕途变化。既有对过去贬谪生活的回忆,也有对现在重新被重用、参与国家大典的感激之情,表现了诗人复杂而深沉的情感。