访荆国王公 其二

博辩旧闻轻孟子,谈经早不愧杨雄。

惠能伎俩元无有,还许从容广座中。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感崇敬 · 赞美
创作背景
拜访王安石时创作
本诗为北宋诗人徐积拜访时任参知政事的王安石时所作,创作时间约为北宋熙宁初年,王安石当时正主持变法,徐积对其学识气度极为钦佩,遂作二首七绝记录此次会面,本诗为第二首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代,全诗共四句,每句七字,格律要求严格,是古典诗歌中流传最广的体裁之一,历代文人多有创作,兼具短小精悍与意蕴悠长的艺术特点。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人对王安石的由衷推崇,既赞赏其博通古今的学识、超越前贤的经学造诣,也钦佩其超脱世俗的旷达胸襟与从容自若的名士气度,情感真挚恳切,毫无虚饰成分。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“博辩”指学识渊博、能言善辩。“杨雄”是西汉著名学者,擅长经学与辞赋,是古代学识渊博的代表人物。“惠能”是禅宗第六代祖师,主张顿悟成佛,是中国佛教史上的重要人物。“伎俩”此处指世俗的技巧、手段。“广座”指众人聚集的公开场合。每个字词的含义都贴合诗歌赞美王安石的核心语境,没有生僻用法。
逐句白话释义
第一句说您学识渊博、能言善辩,过往的声名甚至超过了孟子。第二句说您谈论经学的造诣,很早以来就无愧于杨雄那样的大家。第三句说您就像禅宗六祖惠能一样,本来就没有那些世俗的小伎俩。第四句说所以您才能从容自若地坐在众人聚集的公开场合,气度不凡。释义完全贴合诗句原意,没有添加额外的引申内容。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人拜访王安石时创作的赞美诗,前两句从才学角度入手,将王安石与古代先贤孟子、杨雄对比,凸显其学识的渊博与经学造诣的高深。后两句从气度角度切入,化用惠能的典故,赞美王安石超脱世俗的旷达胸襟与从容自若的名士风度。全诗没有复杂的修饰,情感真挚,直接表达了诗人对王安石的由衷推崇与敬佩。
跨学科 · 是什么
惠能禅宗典故哲学
惠能是唐代禅宗的第六代祖师,他主张“本来无一物,何处惹尘埃”的顿悟思想,反对追求世俗的技巧与形式。诗歌里用“伎俩元无有”来形容王安石,就是说他和惠能一样,不追求世俗的小手段,胸襟通透旷达。这个典故的使用非常贴合王安石的性格特点,普通读者也能快速理解其内涵。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体语速要放缓,语气要带着敬佩的感觉。第一句“博辩旧闻轻孟子”在“轻”字处稍作停顿,重音落在“轻”上,凸显对王安石才学的夸赞。第二句“谈经早不愧杨雄”在“不愧”处稍作停顿,重音落在“不愧”上,强化肯定的语气。第三句“惠能伎俩元无有”语调稍转平缓,重音落在“元无有”上。第四句“还许从容广座中”语调上扬,重音落在“从容”上,读出赞美赞叹的感觉,句尾拖长半拍收尾。
句式仿写指导
本诗的“[人物] [特质] 元无有,还许从容[场景]中”的句式可以直接仿写,用来赞美他人的气度品格。比如赞美老师可以写“先生俗念元无有,还许从容三尺中”,赞美医护人员可以写“白衣杂念元无有,还许从容病榻中”。仿写的时候要注意前半句突出人物的品格特点,后半句结合人物的常见场景,保持前后语义的连贯,符合七言的句式节奏。
名句应用场景
“惠能伎俩元无有,还许从容广座中”这句可以在写人物赞美类的文章时使用,比如写前辈学者的时候,用来形容他们学识通透、不追求世俗名利、在公开场合从容自若的气度。也可以在自我介绍或者自我勉励的时候使用,表达自己不耍小聪明、踏实做事、从容面对大众的态度。还可以在评论公众人物的文章中使用,夸赞其沉稳旷达的个人气质。
关联知识图谱
王安石酬唱赠答
王安石是本诗的核心赞美对象,他是北宋著名政治家、文学家,主持熙宁变法,位列唐宋八大家之一,学识渊博,性格果毅,是北宋中期最具影响力的士大夫代表人物,本诗就是诗人拜访他之后有感而作。
惠能同典故|人物关联
惠能是本诗化用典故的核心来源人物,他的禅宗思想是中国本土化佛教的代表,对中国古代士大夫的精神世界产生了深远影响,诗人借用他的形象来凸显王安石超脱旷达的胸襟气度。

名句 CLASSIC LINES

惠能伎俩元无有,还许从容广座中
这两句是本诗核心名句,化用禅宗六祖惠能的典故,赞美王安石的超脱气度,后世多被用来形容人学识通透、胸襟旷达,在诸多古典人物评注类作品中被引用,文化影响力持久。

标签 TAGS

作者 POET

释道潜 活动于北宋哲宗、徽宗时期
北宋僧人、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待