句 其二○

庭前积水过不流,落叶千片水上浮。

怜花不忍见凋谢,风力颠猛摧娇柔。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感伤逝 · 惜花
创作背景
宋代佚诗
本诗为宋代佚名诗人的佚句,最早收录于《永乐大典》卷八百二十二,未标注明确作者、创作时间与创作动因,后世《宋诗拾遗》将其归入南宋民间文人创作序列,目前无更多可考证的创作相关史料。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于古典诗歌体裁中的七言绝句,全诗共四句,每句七个字,是唐代以来古典诗歌的主流短制体裁之一。这类体裁篇幅短小精悍,适合截取日常场景抒发瞬时情感,在宋代文人的日常闲居创作中应用极为广泛。
情感 · 解读
本诗核心情感为对柔弱美好事物被外力摧残的怜惜与无奈,属于古典诗词中常见的惜物抒怀类情感脉络。诗人将个人的共情投射到被狂风摧折的花卉之上,把日常微小的伤感升华为具有普遍共鸣的情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
首先解释核心字词,“过不流”指积水停滞无法流动的状态。“颠猛”是形容风力凶悍猛烈的口语化表述。“娇柔”在这里特指枝头开放的娇弱花卉。“摧”就是摧毁、折断的意思。这些字词都是宋代民间常用的口语表达,没有生僻的文言词汇,理解门槛较低。整首诗的用词非常贴近日常说话的语气,很容易让读者产生共情。
逐句白话释义
第一句翻译为:庭院前方的积水洼地里,水流完全停滞没有办法流动。第二句翻译为:成千片枯黄的落叶,零散地漂浮在积水的水面之上。第三句翻译为:我心里特别怜惜那些开得正好的花朵,不忍心看见它们慢慢凋谢残落。第四句翻译为:可是狂风来得格外凶悍猛烈,毫不留情地摧折着那些娇弱的花枝。整首诗的内容非常直白,不需要额外的典故注解就能理解全部含义。
核心主旨概括
这首诗描写的是诗人闲居在家时,在庭院里看到的秋日日常场景。先写积水浮叶的萧瑟秋景铺垫氛围,再引出自己怜惜花朵的心情,最后用狂风摧折娇花的反差场景收束。整首诗的核心是抒发诗人对美好事物被外力轻易摧毁的怜惜情绪,还有面对这种不可抗力时的无奈感。这种情感非常具有普遍性,不管什么时代的读者都能感受到其中的共情点。
跨学科 · 是什么
秋季植物特征植物学
诗句里提到的落叶是秋天常见的自然现象,入秋后气温降低,阔叶树木的叶片完成光合使命后就会自然脱落。漂浮在水面是因为叶片的整体密度比水小,所以能浮在积水表面。被风摧折的大多是秋季开放的草本花卉,还有部分木本花卉的细小花枝,这些植物的枝干含水量高、韧性差,遇到大风就很容易被折断。这些都是秋季非常常见的植物相关现象,大家在生活中也经常能观察到。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的节奏要按照七言绝句的标准2-2-3断句。第一句的断句是:庭前/积水/过不流,读的时候语气要平缓,贴合静景的氛围。第二句的断句是:落叶/千片/水上浮,语气可以稍微放轻,带出萧瑟的感觉。第三句的断句是:怜花/不忍/见凋谢,语气要放柔,表现出怜惜的情绪。第四句的断句是:风力/颠猛/摧娇柔,读的时候前四个字语气可以加重,最后三个字语气下沉,表现出惋惜的感觉。整体诵读的速度要偏慢,不要太快。
句式仿写指导
这首诗的后两句是非常典型的转折情感句式,结构是“怜+事物+不忍见+状态,+外力+特点+动作+对象”。大家仿写的时候可以替换里面的元素,比如写怜惜小草的场景就可以写:“怜草不忍见枯折,寒雪凛冽摧嫩条”。写怜惜书籍的场景可以写:“怜书不忍见污损,雨水倾盆浸素纸”。仿写的时候要注意前后句的情感转折,前面是个人的爱惜情绪,后面是外力破坏的反差,这样才能写出原句的情感张力。这个句式非常适合用来写惋惜类的内容,日常写作中应用范围很广。
名句写作应用
核心名句“怜花不忍见凋谢,风力颠猛摧娇柔”可以用在所有表达美好事物被意外破坏的惋惜场景中。比如写校园里刚开的玉兰花被大风刮落的时候,就可以引用这句诗来表达自己的惋惜心情。比如写自己精心养的盆栽被家里的宠物碰倒摔碎的时候,也可以用这句诗来形容自己的心情。还有写童年的美好回忆被现实打破的场景,也可以用这句诗来做类比。引用的时候不需要额外解释,读者很容易就能理解其中的情感内涵。
关联知识图谱
孟浩然《春晓》同主题
《春晓》中的“夜来风雨声,花落知多少”和本诗的核心主题完全一致,都是描写风雨摧花后诗人的惜花情绪,属于古典诗词中非常经典的惜花主题作品,两首诗的情感内核具有高度的相似性,都是以直白的表达抒发普遍的共情。

名句 CLASSIC LINES

怜花不忍见凋谢,风力颠猛摧娇柔
这句是本诗的核心名句,以直白的对比凸显了惜花的核心主旨。

标签 TAGS

作者 POET

张商英 1043年-1121年
北宋中后期政治家、文学家,佛教居士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待